こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「(もの)〜がはがれる」の英語表現とその使い方についてお話します。この記事を読めば今日より少し英語力がアップするかと思います。それではまいりましょう。
Youtubeで聞く
「(もの)〜がはがれる」の英語表現とその使い方
爪を見ると…
ナオミ
My nail polish is already coming off.
私のマネキュワがもう剥がれてきてる。
私のマネキュワがもう剥がれてきてる。
子供がガムを壁にべったりつけていて…
スタローン
That chewing gum wouldn’t come off.
あのガムははがれないだろうな。
あのガムははがれないだろうな。
ペットボトルの値段のシールを剥がしていて…
リョウ
The price sticker’s finally come off.
値段のシールがやっとはがれたよ。
値段のシールがやっとはがれたよ。
いかがでしたでしょうか。「(もの)〜がはがれる」はcome offと表現します。他の英語表現だとbecome removedやbecome detachedと言ったりしますが、このcome offについて、少し気をつけておきたいのがremoveやdetachのようにはがす主として「人」を主語に置くのではなくて、「もの」が主語にくるということです。時制については例文のように現在進行形でよく使われますが、現在完了形または過去形でも使われます。以下覚えておきたい英単語を抜粋しました。参考にしてみてください。
一緒に覚えておきたい英単語
- rub「こする」
- wash「洗う」
- remove「取り除く」
- label「ラベル」
- sticker「ステッカー」
- detach from 「から剥がす」
「外れる」という意味で使える
ドアをかけようとすると…
このように状況により意味が「外れる」になります。文脈で判断しましょう。
come offに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「(もの)〜がはがれる」の英語表現とその使い方でした。それではSee you around!