課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

「何を食べたい気分?」の英会話術:友達との食事プランに困ったらこれを使おう!

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。食事の際によく使われる質問の一つが「何を食べたい気分?」です。友達や家族との会話でよく耳にするこの表現を、英語でどう表現するか知っていますか?この記事では、その表現とその使い方を解説します。

 

 

「何を食べたい気分?」の英語

What do you feel like eating?

「何を食べたい気分?」と聞きたいときは”What do you feel like eating?”と言います。友人や同僚などとご飯に行くときに使える便利でカジュアルな英会話フレーズです。まずは二人の会話を見てみましょう。

夜食べにいくことになり…

リョウ
What do you feel like eating?
何を食べたい気分?
ナオミ
I feel like eating Italian food tonight.
今夜はイタリア料理を食べたい気分だわ。

 

 

“fee like -ing”のイメージ

“feel like -ing”で「~したい気分です」という意味になります。前置詞”like”「〜のような」の直後には動名詞「~すること」が来ます。意味のイメージとしては「~のような気分です。」→「~したい気分です。」です。役に立つ例文をマイクとナオミに言ってもらいましょう。

ルームメイトに…

マイク
I feel like going out today.
今日は出かけたい気分です。

 

 

何をしたいか聞かれて…

マイク
I feel like a movie tonight
今晩は映画を見たい気分だ。

 

 

夫へ…

ナオミ
I feel like going for a walk.
散歩したい気分だわ。

 

返答の仕方

返答の仕方を紹介します。

リョウ
I feel like Italian food.
イタリア料理を食べたい気分です。

 

 

ということもできますよ。この場合”I feel like eating Italian food.”と言ってもいいです。しかし英語では状況的にすでに分かっている単語”eating”は省くことができます。

What are you in the mood for?

この表現は非常に一般的で、カジュアルな会話や友達との食事の計画を立てる際によく使われます。気軽な雰囲気で相手に食べたいものを尋ねる際に便利です。

  • “What are you in the mood for? Italian, Chinese, or maybe something spicy?”
  • 「何が食べたい気分?イタリアン、中華、それとも辛いもの?」

Any cravings?

“Cravings”は強い欲望や食べたい気持ちを指し、この表現は相手が特に欲している食べ物があるか尋ねるときに使います。リラックスした雰囲気で使えます。

  • “Any cravings? I could go for some sushi or maybe a hearty burger.”
  • 「何か欲しいものある?寿司でもいいし、しっかりしたバーガーもいいかな。」

Feeling like anything specific?

この表現は具体的な食べたいものがあるか尋ねる際に使います。何か特定の食べものが浮かんでいる場合に相手に伝えやすいです。

  • “Feeling like anything specific? I was thinking of grabbing some pizza, but I’m open to suggestions.”
  • 「何か特定の食べ物の気分?ピザを食べるつもりだったけど、提案があれば教えて。」

What do you want to eat?

“feel like -ing”の代わりに、もっと簡単に”What do you want to eat?”「何が食べたいですか?」と言ってもいいですよ。まったく同じ意味ではありません。でも結果的に同じことを聞いているのでビギナーの方にはこちらをオススメです。さらに丁寧に言うのであれば“What would you like to eat?”と”would like”を使いましょう。また朝ごはんなのか昼ごはんなのかと特定したいときは、”for”を使います。

同僚へ…

マイク
What do you want to eat for lunch?
お昼に何が食べたい?

 

 

 

無料トライアル実施中

上級編の言い回し

What do you fancy?

これはイギリス英語でよく使われ、カジュアルな言い回しです。相手に好みや欲望を尋ねるときに使います。

Any thoughts on what to eat?

よりフォーマルな表現で、相手の考えを尋ねつつ食事の選択を尋ねるときに使います。

Have any cravings been haunting you lately?

よりユニークな表現で、最近の欲望や食べたい気持ちを少しユーモアを交えて尋ねる際に使います。

 

 

押さえておきたいポイント

  • 使いたい表現を相手や状況に合わせて選ぶことが重要です。
  • カジュアルな表現が多いため、リラックスした雰囲気の会話に適しています。
  • 食事の選択肢や健康的なオプションを提案することで、相手とのコミュニケーションがスムーズに進みます。

 

 

 

 

feelに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。食事の計画を立てる際、相手に「何を食べたい気分?」と尋ねることは重要なコミュニケーションの一環です。この記事で紹介した表現を活用して、より円滑な会話を楽しんでください!それではまた会いましょう!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム