こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。食事の際によく使われる質問の一つが「何を食べたい気分?」です。友達や家族との会話でよく耳にするこの表現を、英語でどう表現するか知っていますか?この記事では、その表現とその使い方を解説します。
目次
「何を食べたい気分?」の英語
What do you feel like eating?
「何を食べたい気分?」と聞きたいときは”What do you feel like eating?”と言います。友人や同僚などとご飯に行くときに使える便利でカジュアルな英会話フレーズです。まずは二人の会話を見てみましょう。
夜食べにいくことになり…
何を食べたい気分?
“feel like -ing”で「~したい気分です」という意味になります。前置詞”like”「〜のような」の直後には動名詞「~すること」が来ます。意味のイメージとしては「~のような気分です。」→「~したい気分です。」です。役に立つ例文をマイクとナオミに言ってもらいましょう。
ルームメイトに…
何をしたいか聞かれて…
今晩は映画を見たい気分だ。
夫へ…
散歩したい気分だわ。
返答の仕方
返答の仕方を紹介します。
ということもできますよ。この場合”I feel like eating Italian food.”と言ってもいいです。しかし英語では状況的にすでに分かっている単語”eating”は省くことができます。
What are you in the mood for?
この表現は非常に一般的で、カジュアルな会話や友達との食事の計画を立てる際によく使われます。気軽な雰囲気で相手に食べたいものを尋ねる際に便利です。
- “What are you in the mood for? Italian, Chinese, or maybe something spicy?”
- 「何が食べたい気分?イタリアン、中華、それとも辛いもの?」
Any cravings?
“Cravings”は強い欲望や食べたい気持ちを指し、この表現は相手が特に欲している食べ物があるか尋ねるときに使います。リラックスした雰囲気で使えます。
- “Any cravings? I could go for some sushi or maybe a hearty burger.”
- 「何か欲しいものある?寿司でもいいし、しっかりしたバーガーもいいかな。」
Feeling like anything specific?
この表現は具体的な食べたいものがあるか尋ねる際に使います。何か特定の食べものが浮かんでいる場合に相手に伝えやすいです。
- “Feeling like anything specific? I was thinking of grabbing some pizza, but I’m open to suggestions.”
- 「何か特定の食べ物の気分?ピザを食べるつもりだったけど、提案があれば教えて。」
What do you want to eat?
“feel like -ing”の代わりに、もっと簡単に”What do you want to eat?”「何が食べたいですか?」と言ってもいいですよ。まったく同じ意味ではありません。でも結果的に同じことを聞いているのでビギナーの方にはこちらをオススメです。さらに丁寧に言うのであれば“What would you like to eat?”と”would like”を使いましょう。また朝ごはんなのか昼ごはんなのかと特定したいときは、”for”を使います。
同僚へ…
お昼に何が食べたい?
上級編の言い回し
What do you fancy?
これはイギリス英語でよく使われ、カジュアルな言い回しです。相手に好みや欲望を尋ねるときに使います。
Any thoughts on what to eat?
よりフォーマルな表現で、相手の考えを尋ねつつ食事の選択を尋ねるときに使います。
Have any cravings been haunting you lately?
よりユニークな表現で、最近の欲望や食べたい気持ちを少しユーモアを交えて尋ねる際に使います。
押さえておきたいポイント
- 使いたい表現を相手や状況に合わせて選ぶことが重要です。
- カジュアルな表現が多いため、リラックスした雰囲気の会話に適しています。
- 食事の選択肢や健康的なオプションを提案することで、相手とのコミュニケーションがスムーズに進みます。
feelに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。食事の計画を立てる際、相手に「何を食べたい気分?」と尋ねることは重要なコミュニケーションの一環です。この記事で紹介した表現を活用して、より円滑な会話を楽しんでください!それではまた会いましょう!
コメントを残す