こんにちは、RYO英会話ジムです。
「コネを使う」って英語で何て言うの? と検索されたあなたへ――
✅【即答】「コネを使う」は英語で?
leverage your connections
utilize your network
(ビジネスの文脈で丁寧に言う場合)
pull some strings
(ややカジュアル・裏で動くようなニュアンス)
💬【例文ですぐ理解】
✔ leverage your connections
I decided to leverage my connections to find new clients.
→ 新しいクライアントを見つけるために、コネを使うことにした。
✔ pull some strings
He pulled some strings to get his son into college.
→ 彼は息子を大学に入れるためにコネを使った。
では、これらの表現をどんな場面でどう使うのか?
“pull some strings” の注意点は?
他に似た表現はある?
さらに詳しく見ていきましょう👇
関連記事|会議や議論で意見を伝えるときに役立つ表現はこちら!
「コネを使う」だけでなく、自分の立場や意見を英語で自然に伝えるのも、会話の質を左右する大事なポイントです。
✅ 「as far as I’m concerned」の意味と使い方を知っておくと、
丁寧に自己主張をしたい場面でとても便利ですよ!
👉 会議で使える!as far as I’m concernedの意味とその使い方
- 1 ✅【即答】「コネを使う」は英語で?
- 2 自分の失敗から学んだ「use connections」の違和感
- 3 音声を聞いて練習しよう
- 4 「コネを使う」の英語表現とは?
- 5 "leverage your connections" の意味と使い方
- 6 "utilize your network" の意味と使い方
- 7 "pull some strings" の意味と使い方
- 8 使い分けのまとめ
- 9 使うときの注意点
- 10 締めくくり
- 11 シーン別英会話|「コネを使う」のリアルな使い方
- 12 ✅ 会話表現を使いこなすためのワンポイントアドバイス
- 13 アウトプットでこそ、気づけることがある ― RYO英会話ジムのご紹介
- 14 よくあるNG表現パターン(日本人が起こしがちなミス)
- 15 ✅ まとめ|「通じるけど不自然」から卒業しよう
- 16 似た英語表現と関連語彙の紹介
- 17 📌まとめ:文脈で選べる表現バリエーション
- 18 💡練習クイズで理解を深めよう
- 19 よくある質問(FAQ)
- 19.1 Q.「コネを使う」は英語で何と言いますか?
- 19.2 Q.「use my connections」は通じますか?
- 19.3 Q.「leverage」と「utilize」の違いは?
- 19.4 Q.「pull some strings」はどんな時に使いますか?
- 19.5 Q.「tap into my network」とはどういう意味ですか?
- 19.6 Q.「make the most of your connections」はどういう意味?
- 19.7 Q.「network your way to success」ってどういうこと?
- 19.8 Q.「put in a good word for me」の意味と使い方は?
- 19.9 Q.「connection」と「contact」の違いは?
- 19.10 Q. 英語表現の違いをしっかり理解し、自然な言い回しで話せるようになりたいのですが、どうすればいいですか?
- 20 まとめ|「コネを使う」は、伝え方で印象が変わる
自分の失敗から学んだ「use connections」の違和感
「通じたけど、なんか変?」モヤモヤした実体験
ある時、英語で
“I’ll try to use my connections to help you.”
と話したことがあります。
相手はすぐに理解してくれて、「Thanks, that would be great!」と返してくれました。
でもその後、ふとした時に思ったんです。
「あれ、“use connections”って直訳すぎない?
ネイティブだったら、もっと自然に言うんじゃ…?」
英語でちゃんと伝わっていたし、失礼にも聞こえなかった。でも、“通じる”と“自然に聞こえる”の間には、明確なギャップがあるんだと気づきました。
この時の小さな違和感が、自分の英語をもう一段階アップデートするきっかけになりました。
💡同じ悩みを持つ方へ|自然な表現を選ぶためのTips
1.「直訳」より「ニュアンス重視」へシフトしよう
→ 「use」よりも leverage, utilize, tap into などの動詞の方が、ビジネス英語ではスマートで自然。
2. ネイティブ表現は「動詞+目的語」全体で覚える
→ 例:「leverage connections」「tap into your network」は“セット”で使われるので、切り離さず覚えると◎
3. モヤモヤは「成長の種」!
→ 「通じたけど合ってる?」と思った時こそ、英語力を磨くチャンス。疑問に思ったら、すぐに調べて・直して・次に活かす。
このような経験から、今では「use my connections」は避けて、
「leverage my network」や「tap into my connections」など、文脈に合った表現を選ぶようにしています。
あなたにも、同じような「なんか変?」という瞬間がきっとあるはず。
その感覚を大切にすると、英語力はグッと伸びていきますよ。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
音声を聞いて練習しよう
「新しいクライアントを見つけるために、コネを使うことにした。」
「私たちのネットワークを活用して、重要な意思決定者に紹介してもらうことができる。」
「彼は、スタートアップへの投資を確保するために、卒業生ネットワークを使った。」
部下へ…
通常、ディレクターとのミーティングのスケジュールを設定することは許可されていません。私がコネを利用すれば、あなたが彼らと会う時間を見つけることができるかもしれません。
友人の話をしていて…
彼は息子を大学に入れるためにコネを使ったんだ。
「コネを使う」の英語表現とは?
ビジネスや転職活動、スタートアップなどの場面でよく使われる「コネを使う」。
英語では主に以下のように表現されます:
- leverage your connections
- utilize your network
- pull some strings
それぞれ微妙にニュアンスが異なるため、以下で詳しく見ていきましょう。
“leverage your connections” の意味と使い方
意味
「自分の人脈を活かす/武器にする」という意味で、ビジネス英語として非常に一般的な表現です。
「自分のコネクションを戦略的に活用する」というニュアンスがあります。
使い方の例
I decided to leverage my connections to find new clients.
(新しいクライアントを見つけるために、コネを活用することにした。)
使う場面
- 転職・キャリア形成
- 新規顧客開拓
- スタートアップの資金調達
- 業界内での信頼構築
ポイント
- 「使える関係性を活かす」ポジティブな意味合い
- 少しフォーマル・プロフェッショナルな印象
“utilize your network” の意味と使い方
意味
「ネットワーク(人脈)を活用する」という直訳的な表現で、”leverage” より少し柔らかい響きがあります。
広い意味で「自分とつながりのある人たちからサポートや情報を得る」イメージ。
使い方の例
We should utilize our network to connect with potential investors.
(見込み投資家とつながるために、私たちのネットワークを活用するべきです。)
使う場面
- チームでの作業やプロジェクト推進
- 情報収集や調査
- 仕事紹介・推薦などの支援を求めるとき
ポイント
- 中立的・ややカジュアル
- 日常のビジネス会話でも違和感なく使える
“pull some strings” の意味と使い方
意味
「裏で働きかける」「裏口を使う」といったややインフォーマルな表現。
誰かの影響力や立場を使って、通常では難しいことを実現するニュアンスがあります。
使い方の例
He pulled some strings to get his son into that school.
(彼は息子をその学校に入れるために、コネを使った。)
使う場面
- 内々での推薦
- 制限がある中での便宜対応
- 特別な許可を得る場面など
ポイント
- カジュアル・やや皮肉を含むことも
- ビジネスの場で使う場合は注意が必要(公平性を疑われることも)
使い分けのまとめ
表現 | フォーマル度 | ニュアンス | 使用例 |
---|---|---|---|
leverage your connections | 高め | 戦略的・プロフェッショナル | ビジネスシーン全般 |
utilize your network | 中間 | フレンドリー・協力的 | 転職、紹介、情報収集 |
pull some strings | カジュアル | 裏で働きかける・便宜を図る | 少し不正のニュアンスもある場面 |
使うときの注意点
相手に「ズルしている」と思わせないように
たとえば “pull some strings” を多用すると、
「裏ルートで得をしている」と誤解される可能性もあります。
そのため、相手に価値を提供する前提で人脈を活用することが大切です。
「使う(use)」は実はあまり使わない!?
use my connections という表現も一応通じますが、やや直接的すぎてネイティブには少し不自然に聞こえることも。
→ より自然に言いたいなら、leverage や utilize に置き換えるのがベター。
締めくくり
「コネを使う」といっても、英語では場面や相手に応じて表現を使い分ける必要があります。
- プロフェッショナルに伝えたいなら → leverage your connections
- 柔らかく伝えたいなら → utilize your network
- こっそり頼んだニュアンスなら → pull some strings
あなたの目的と伝えたい印象に合わせて、ぴったりの表現を選んでみてくださいね。
次は、実際の会話例やよくある失敗談を通して、さらにリアルな活用方法を見ていきましょう👇
シーン別英会話|「コネを使う」のリアルな使い方
🔹シーン①:転職活動で人脈を活かす
A: How’s your job search going?
B: Not bad. I’ve decided to leverage my connections from my previous company to see if they know of any openings.
A: 仕事探しはどう?
B: 悪くないよ。前の会社の知り合いにコネを活用して、求人情報がないか聞いてみることにしたんだ。
💡自然に使うコツ
- “leverage” は「武器にする」「効果的に使う」という前向きな印象。
- 「以前の職場」「大学の同期」など、具体的な関係性と組み合わせると自然。
🔹シーン②:上司が裏から調整してくれる場面
A: I know it’s hard to get a meeting with the VP.
B: Yeah, but I’ll try to pull some strings and see what I can do.
A: VPと会うのって難しいよね。
B: そうだね。でもちょっとコネを使ってなんとかできるか試してみるよ。
💡自然に使うコツ
- “pull some strings” は「水面下で調整する」感覚。
- カジュアルだけど、特別な配慮をしてくれてるニュアンスがある。
🔹シーン③:スタートアップの資金調達
A: How did you manage to get that investor on board?
B: I utilized my network from the startup community. One of them introduced me directly.
A: どうやってその投資家とつながったの?
B: スタートアップ界隈のネットワークを活用したんだよ。そのうちの一人が直接紹介してくれたんだ。
💡自然に使うコツ
- “utilize my network” はフォーマルすぎず、仲間内のつながりにも使える柔らかい表現。
- 紹介や情報共有にピッタリ。
🔹シーン④:誰かに「紹介できるか」と聞かれたとき
A: Do you think you could introduce me to someone at ABC Corp?
B: Let me see. I might be able to leverage a connection there.
A: ABC社の誰かに紹介してもらえるかな?
B: ちょっと見てみるよ。そこにコネがあるから活用できるかも。
💡自然に使うコツ
- “leverage a connection”(単数)で、特定の人物を指すときに便利。
- 直接「紹介する」とは言わず、やんわり伝える言い回しとして使える。
🔹シーン⑤:ややズルい印象を与える文脈
A: That guy got promoted so fast!
B: Well, rumor has it he pulled some strings.
A: あの人、昇進早すぎじゃない?
B: うーん、コネを使ったって噂だよ。
💡自然に使うコツ
- ネガティブな噂話・皮肉的な場面にぴったり。
- 使いすぎると印象が悪くなるので、文脈には要注意。
✅ 会話表現を使いこなすためのワンポイントアドバイス
状況 | 自然な表現 | トーン |
---|---|---|
ビジネスで人脈を活かす | leverage your connections | フォーマル/ポジティブ |
柔らかく人に頼る | utilize your network | 中立/協力的 |
こっそり裏から動く | pull some strings | カジュアル/少しズルい印象も |
アウトプットでこそ、気づけることがある ― RYO英会話ジムのご紹介
「なんとなく伝わるけど、これでいいのかな…?」
「英語で話すと、いつも“惜しい感じ”になってしまう」
そんな風に“通じるけど、自然じゃない”英語にモヤモヤした経験はありませんか?
実はそのモヤモヤこそが、アウトプットに向き合う中でしか気づけない“伸びしろ”なんです。
RYO英会話ジムでは、受講生一人ひとりのアウトプットに対して、「どこが伝わりにくいのか」「どんな表現に置き換えれば自然か」をリアルタイムで見える化&フィードバック。
実際に受講された方からは、こんな声もいただいています:
「独学では絶対に気づけなかった“言い回しのクセ”を、講師に指摘されてハッとしました。そこから会話の流れがスムーズになった実感があります。」
(30代・女性/外資系企業勤務)
「以前は“会話が止まりがち”だったのが、講師の伴走と復習ノートのおかげで、“自分の言葉で展開できる感覚”が持てるようになりました。」
(40代・男性/経営者)
英語は、「正解を知ること」より「使ってみて修正すること」の方が、何倍も力になります。
もしあなたが今、表現の壁・発信力の伸び悩みを感じているなら、一度そのアウトプットを“見える化”してみませんか?
また、実際の受講生のリアルな声・ビフォーアフターが気になる方はこちら👇
👉 生徒さんの成果&感想をもっと見る
よくあるNG表現パターン(日本人が起こしがちなミス)
❌ NG①:「use my connection(s)」をそのまま使ってしまう
例文(不自然な英語):
I’ll use my connections to help you.
✅ なぜNG?
直訳的で、「人を“利用”している印象」を与えてしまうことがあります。特に “use” は「物を使う」イメージが強いため、人に対して使うとやや冷たく、ビジネスでは不自然です。
✅ 改善ポイント:
- “leverage my connections”(戦略的に活用する)
- “utilize my network”(協力的に活用する)
❌ NG②:「connection」を誤って「information」や「contact」と言い換える
例文(誤用):
I will use my information to get a job.
I asked my contact to give me a chance.
✅ なぜNG?
- “information” は人脈ではなく“データ”や“知識”を指すので文脈に合わない
- “contact” は特定の人1人を指す言葉なので、「人脈」全体を表すには不十分
✅ 改善ポイント:
- 複数の関係者を活かす場合は “network” や “connections” を使用
- 特定の知人を指す場合でも “contact” より “connection at 〇〇” の方が自然
❌ NG③:「I used someone」など、“誰かを使った”と誤解される表現
例文(やや失礼な印象):
I used my old boss to get an interview.
✅ なぜNG?
“used someone” という表現は、人を“利用した”という否定的なニュアンスになりがちで、人間関係を軽視しているように聞こえます。
✅ 改善ポイント:
- “with the help of 〜” や “thanks to 〜” など、感謝・協力ベースの言い回しに切り替えると好印象
Thanks to my old boss, I got the opportunity to meet the recruiter.
❌ NG④:「pull strings」だけを使ってフォーマルな場で話す
例文(フォーマルな会議では避けたい):
I pulled some strings to get the deal.
✅ なぜNG?
“pull some strings” は非公式・カジュアルな表現で、ややズルをしたように受け取られることも。正式な商談や社内会議では避けた方が無難です。
✅ 改善ポイント:
- フォーマルな文脈では “leverage our business relationships” や
“utilize our industry network” の方がプロフェッショナルな印象
❌ NG⑤:「network」は人ではなくインターネットのことだと思い込む
例文(誤解による避けすぎ):
I didn’t say “network” because I thought it meant Wi-Fi…
✅ なぜNG?
“network” はIT用語だけでなく、「人と人のつながり」という意味でもよく使われます。
英語ではビジネスネットワーク=人脈という認識が強いため、避けるのはもったいない。
✅ 改善ポイント:
- ネットワーク=Wi-Fi だけではないと認識しよう
- alumni network(卒業生のつながり) など、具体的な使い方を覚えておくと◎
✅ まとめ|「通じるけど不自然」から卒業しよう
NG表現 | 問題点 | 自然な言い換え |
---|---|---|
use my connections | 人を“利用している”印象 | leverage / utilize |
use my information | 情報 ≠ 人脈 | use my network |
I used someone | 失礼に聞こえる | with the help of / thanks to |
pull strings(フォーマルな場) | ややズルい印象 | leverage business relationships |
network = Wi-Fiだけと思い込む | 意味を限定しすぎ | people network もOKと理解する |
似た英語表現と関連語彙の紹介
✅ 1. Tap into your network
意味
「自分のネットワークにアクセスして活用する」という意味。
カジュアルかつ積極的に人脈を頼るときに使える表現です。
💡自然に使うコツ
- “leverage”より少し柔らかい表現
- 特定の誰かではなく、全体的なつながりにフォーカスしたいときに便利
💬会話例
A: I’m struggling to find freelance gigs lately.
B: Why don’t you tap into your network? Someone might know of an opportunity.
A: 最近、フリーの仕事がなかなか見つからなくて。
B: 自分のネットワークを頼ってみたら?何か紹介してくれる人がいるかもよ。
✅ 2. Make the most of your connections
意味
「自分の人脈を最大限に活かす」という意味。
積極的に人との関係性を活かす姿勢を表すポジティブな表現です。
💡自然に使うコツ
- 丁寧かつ前向きなニュアンスなので、自己紹介やキャリア面談の文脈でも使いやすい
- 相手に不快感を与えず、協力的な印象を持たせられる
💬会話例
A: How did she build such a large client base so quickly?
B: She really made the most of her connections from her previous job.
A: 彼女、どうやってあんなに早くクライアントを増やしたの?
B: 前の職場の人脈をすごくうまく活かしてたよ。
✅ 3. Reach out to your network
意味
「自分の人脈に声をかける・連絡を取る」
具体的なアクション(連絡)を起こすことを強調する表現です。
💡自然に使うコツ
- 「依頼」や「相談」をしたい時に使う
- “I reached out to a few contacts.” のように、少人数に対しても使える
💬会話例
A: Did you apply for that position?
B: Not yet. I’m going to reach out to my network first to see if anyone has an inside connection.
A: あのポジション、応募した?
B: まだ。まずはネットワークに声をかけて、内部のつながりがないか探してみるつもり。
✅ 4. Network your way to 〜
意味
「ネットワークを活用して〜にたどり着く・成功する」
人脈を積極的に構築・活用する姿勢を強調する表現です。
💡自然に使うコツ
- 主にポジティブな成功ストーリーとセットで使う
- “network your way to success” や “to the top” など、目標に向かう流れで使うと◎
💬会話例
A: Did he really become a VP in just 3 years?
B: Yep, he networked his way to the top. Always knew who to talk to.
A: 彼、たった3年でVPになったって本当?
B: うん、人脈をフル活用してのし上がったよ。話しかける相手もいつも的確だった。
✅ 5. Put in a good word for someone
意味
「(誰かのために)いい推薦をしておく」「口利きをする」
コネを活かした推薦・紹介という意味合いで使われます。
💡自然に使うコツ
- 軽めの推薦や紹介時に使いやすい
- カジュアルながらも丁寧な響きなので、ビジネスでも日常でも◎
💬会話例
A: I heard you’re applying to GreenTech.
B: Yeah, and my former manager said she’d put in a good word for me!
A: GreenTechに応募するんだって?
B: うん、前の上司が推薦してくれるって言ってくれたんだ!
📌まとめ:文脈で選べる表現バリエーション
表現 | 意味 | トーン | 使うシーン |
---|---|---|---|
tap into your network | ネットワークに頼る | カジュアル | 相談、情報収集 |
make the most of your connections | 最大限に活かす | ポジティブ | 起業、転職 |
reach out to your network | 人脈に声をかける | 実用的 | 求人、紹介依頼 |
network your way to〜 | 人脈で目標に近づく | 成長ストーリー | 成功例の語り |
put in a good word for〜 | 推薦する | 丁寧・協力的 | 誰かを紹介するとき |
💡練習クイズで理解を深めよう
📝 Q1. 空欄に入るもっとも自然な英語を選びましょう。
I think we should __________ our network to see if anyone can help.
a) use
b) leverage
c) speak
d) control
「人脈を活用する」という意味では、leverage our network が最も自然です。
“Use” でも伝わりますが、少し機械的・直接的すぎるため、ビジネスの場では “leverage” が適しています。
“Speak” や “control” は意味がずれています。
📝 Q2. 「彼はコネを使って投資家と会った」を自然な英語にしてください。
a) He used his people to meet the investor.
b) He met the investor using his power.
c) He pulled some strings to meet the investor.
d) He reached the investor by force.
「pull some strings」は裏で動いて便宜を図る、特別に調整してもらうという意味です。
a)とb)は不自然で、d)は意味がまったく違います。
📝 Q3. 「ネットワークを活用する」という意味にもっとも近い表現はどれ?
a) build a network
b) tap into your network
c) ignore your network
d) lose your network
“tap into” は「〜にアクセスして活用する」という意味で、自然な協力依頼や情報収集の文脈に合います。
a) は「ネットワークを作る」、c)・d)は正反対の意味。
📝 Q4. 下記の英語表現のうち、やや“ズルさ”を含むニュアンスがあるのはどれ?
a) leverage your connections
b) utilize your network
c) pull some strings
d) build your contacts
“pull some strings” は、「コネで裏から動く」や「特別な配慮を得る」など、ややズルい印象を含む場合があります。
a)とb)はビジネスでも使える自然な表現。d)はネットワーク作りを意味します。
📝 Q5. 和文を英訳してください:
「私は卒業生ネットワークを活用して、仕事のチャンスを得ました。」
I leveraged my alumni network to get a job opportunity.
または
I tapped into my alumni network and found a job lead.
解説:
“alumni network”=卒業生ネットワーク
“leverage” や “tap into” を使うことで、戦略的かつ自然な表現になります。
“used my alumni network” は通じますが、やや直訳調で不自然な印象。
よくある質問(FAQ)
Q.「コネを使う」は英語で何と言いますか?
A. 「コネを使う」は英語で leverage your connections や utilize your network と表現されます。ややカジュアルに言いたい時は pull some strings も使えますが、文脈に注意が必要です。
Q.「use my connections」は通じますか?
A. 通じはしますが、やや直訳的で不自然に聞こえることがあります。ビジネスの場では leverage や utilize を使う方が自然で丁寧な印象になります。
Q.「leverage」と「utilize」の違いは?
A. leverage は「戦略的に活かす」、utilize は「使えるものを有効活用する」イメージです。どちらもポジティブですが、leverage の方が少し強く、ビジネス寄りの表現です。
Q.「pull some strings」はどんな時に使いますか?
A. 裏で特別な配慮やコネを使う時に使われます。ややカジュアルで、場合によってはズルい印象にもなるため、フォーマルな場では避けた方が無難です。
Q.「tap into my network」とはどういう意味ですか?
A. 自分の人脈にアクセスして活用するという意味で、柔らかく自然な表現です。転職活動や情報収集の文脈でよく使われます。
Q.「make the most of your connections」はどういう意味?
A. 人脈を最大限に活かすという意味です。積極的で前向きなニュアンスがあり、自己紹介やキャリアの話でよく使われます。
Q.「network your way to success」ってどういうこと?
A. 人脈を築きながら成功に近づいていくという意味です。努力や行動を通して関係を作り、その結果として目標を達成するイメージがあります。
Q.「put in a good word for me」の意味と使い方は?
A. 「私のことを良く言っておいて」「推薦しておいて」という意味です。誰かに紹介や推薦をお願いする時に、やんわり伝える表現として使えます。
Q.「connection」と「contact」の違いは?
A. connection は人脈全体、contact は特定の相手1人を指すことが多いです。ネットワーク全体を指したいときは connection を使うのが自然です。
Q. 英語表現の違いをしっかり理解し、自然な言い回しで話せるようになりたいのですが、どうすればいいですか?
A. 自分の表現をその場で見える化・フィードバックしてくれる環境に身を置くのが一番です。RYO英会話ジムでは、実際の会話を通して「伝わるけど不自然」な部分を丁寧に指摘・修正してもらえたという受講生の声が多数あります。
👉 無料体験レッスンはこちらからどうぞ
まとめ|「コネを使う」は、伝え方で印象が変わる
「コネを使う」は英語で leverage your connections や pull some strings など、状況に応じた表現があります。
どれも “通じる” だけでなく、どう伝えるかが相手の印象を左右します。
- ビジネスで丁寧に伝えるなら → leverage / utilize
- 柔らかく相談するなら → tap into / reach out
- カジュアルで裏技的に伝えるなら → pull some strings
さらに、自然な表現を使いこなすには「実際に話してみること」が何よりの近道です。
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスン で、
「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!
コメントを残す