こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「やっと会えました」の英語表現についてお話ます。この記事を読めば出会い際の挨拶をとてもスムーズにすることができます。それではまいりましょう。
「やっとお会いできましたね」って英語
Nice to finally meet you.
まずは二人の会話を見てみましょう!
待ち合わせ場所で…
やっと会えましたね、マイク!
「やっとお会いできましたね。」と英語で伝えたいときは”Nice to finally meet you.”と言いましょう。面識がないけど連絡を取っていた人とようやく会えたときに、使える便利な英会話フレーズです。皆さんが知ってる”Nice to meet you.”「はじめまして。」に副詞”finally”「やっと」を動詞”meet”の前につけると「やっと会えましたね。」という意味になります。元々は”It is finally nice to meet you.”という形でしたが、”it is”が省略されて”Nice to finally meet you.”となっています。
I’m glad to finally meet you.
その他にも似たような意味で、”I’m glad to finally meet you.”「やっと会えてうれしいです。」と言うこともできます。”glad”は「うれしい」という形容詞です。比較的長く続くような嬉しさや幸せを表すときに使う”happy”と違って、一時的な嬉しさを表すときに使います。ではマイクとリョウの会話を見てみましょう。
オンライで知り合った人とやっと会えて…
やっと会えてうれしいです。
It’s a pleasure to finally make your acquaintance!
よりフォーマルな場面や、相手に対して敬意を示したい時に利用できます。
やっと会えました!お会いできて光栄です。この瞬間を楽しみにしていました。
I’ve been looking forward to meeting you!
会うことを楽しみにしていたことを表現する際に使います。
会えるのを楽しみにしていました!ついにお互いが出会えて嬉しいですね。
その他言い回し
It’s so nice to meet you at last!
「やっと会えました」の感謝と喜びを含む表現。
Finally, a chance to greet you in person!
直接お会いできる機会を強調する表現。
I’m thrilled to finally be face-to-face with you!
目の前でお話できることへの興奮を表現。
関連する語彙とその例文
Anticipate (期待する)
- “I’ve been anticipating this meeting for weeks!”
- 「期待して、このミーティングを数週間待っていました!」
Delightful (楽しい)
- “This is a delightful moment; I’ve been waiting for it.”
- 「これは楽しい瞬間です。これを待っていました。」
Long-awaited (待ち望んだ)
- “This is our long-awaited encounter, and it’s finally here!”
- 「これは待ち望んでいた出会いです、そしてついに実現しました!」
押さえておきたいポイント
- 表現は状況によって使い分けよう。
- 相手に対する感謝や期待を表現しよう。
- フォーマルな場面では、より丁寧な表現を心掛けよう。
出会いの挨拶に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。新しい人との初対面は特別な瞬間。心からの挨拶が、より深い結びつきを生むキッカケになります。ぜひこれらのフレーズを使って、素敵な出会いを演出してくださいね!以上が出会い際の挨拶「やっと会えました」の英語表現2選とその使い方でした。それではSee you again!
コメントを残す