こんにちは皆さん、RYO英会話ジムです。今日は新しい表現「cold feet」についてお話ししましょう。この表現は日常会話でよく使われる表現で、特定の状況や感情を表す際に使われます。それでは、詳しく見ていきましょう。
日常会話で使う「cold feet」の意味と使い方
「cold feet」とは、何かをする前に不安やためらいを感じることを表す表現です。具体的には、重要な決断をする前や大きなイベントやチャレンジに臨む前に自信を失ったり、不安になったりする状態を指します。この表現は主に否定的な意味合いで使われます。
3つの例文
デートはいつになったのか聞かれて…
ウィル
I was planning to ask her out on a date, but I got cold feet at the last minute.
彼女にデートに誘おうと計画していたけど、最後の瞬間で怖気づいてしまった。
彼女にデートに誘おうと計画していたけど、最後の瞬間で怖気づいてしまった。
彼らはビジネスを遂に始めるのか聞かれて…
スタローン
They were all set to start their own business, but they got cold feet because of the financial risks involved.
彼らは自分たちのビジネスを始める準備が整っていたけど、財務上のリスクのために臆病になってしまった。
彼らは自分たちのビジネスを始める準備が整っていたけど、財務上のリスクのために臆病になってしまった。
彼女は舞台の前に立ったことをどう感じたか聞くと…
ナオミ
She had cold feet about performing on stage in front of a large audience.
彼女は大勢の観客の前で舞台に立つことについて不安になった。
彼女は大勢の観客の前で舞台に立つことについて不安になった。
関連する語彙
- Nervous: 緊張している
- She always gets nervous before speaking in public. (彼女は公の場で話す前はいつも緊張します。)
- I have a job interview tomorrow, and I’m feeling really nervous about it. (明日は就職面接があり、それについて本当に緊張しています。)
- Apprehensive: 不安な、心配している
- He was apprehensive about traveling alone to a foreign country. (彼は一人で外国へ旅行することについて不安を感じていました。)
- The students were apprehensive about the upcoming exam. (生徒たちは迫っている試験について心配していました。)
- Second-guessing: 自信を失って考え直すこと
- After submitting the report, she started second-guessing her findings. (レポートを提出した後、彼女は自分の結論に対して自信を失い、考え直し始めました。)
- Don’t waste time second-guessing your decisions. Trust yourself and move forward. (自分の決断を考え直すことに時間を浪費しないでください。自分を信じて前に進みましょう。)
- Courage: 勇気
- It takes courage to stand up for what you believe in. (自分の信念を守るためには勇気が必要です。)
- She summoned the courage to confront her fears and pursue her dreams. (彼女は勇気を振り絞って恐怖に立ち向かい、夢を追い求めました。)
これらの単語は、「cold feet」や不安やためらいに関連する様々な感情や状況を表現するのに役立ちます。自身の感情や他人の感情を表現する際に使ってみてください。
関連する記事
このように、「cold feet」は不安やためらいを表す表現として使われます。大事な決断をする前や挑戦する前に不安を感じることは自然なことですが、その不安を乗り越える勇気を持つことが大切です。皆さんも自信を持ってチャレンジしてみましょう。それでは、次回の記事をお楽しみに!
コメントを残す