今なら無料コンサルテーションも実施中

【2022年9月入会】フリートークは何を話すか困るし、テキストベースだと物足りません。近い将来ビジネス英語を使えるようになりたいです!

こんにちは、RYO英会話ジムです。今日は2022年9月にご入会いただいた生徒さんのご紹介をいたします。今回ご紹介するのは、近い将来ビジネス英語を使いこなせるようになりたいというコケシさんです。この記事を読むとどういった経緯で実践トレーニングが必要になったのかよりわかるようになります。それではまいりましょう。

 

 

コケシさん

ご利用プラン

コケシさんは検索から当スクールを知っていただき、ご入会いただきました。英語力はTOEIC715点です。英語学習については今までTOEIC対策をしたり、YOUTUBEで勉強を続けてきました。現在、外資系企業に勤めていますが、英語を使う機会はメール程度です。

今回アウトプットスクールに興味を持った理由は、英語が話せると仕事の幅もさらに広げたいのと、また他のオンラインスクールも体験レッスンを受けてみましたが、フリートークだと何を話すのか困ったり、また逆にテキストベースだと物足りないと感じたからです。

今後の目標は、そこまで急いでいませんが、将来的にビジネス英語が使いこなせる程度になりたいと思っています。

 

 

運営側からのフィードバック

体験レッスンでの内容を拝見させていただいたところ、間違いはありながらもコミニケーションを行うことができるレベルはあると見受けられます。RYO英会話ジムのレベル表で(一般向け10段階中)ステージ4に相当します。

今後直近の強化ポイント
  • 語彙
  • 文法

参照:レベル表

推奨目標ステージ

ステージ5 ほとんど問題なく自然なコミュニケーションを行うことができる

体験レッスン担当講師からのフィードバック

Miss Mariko was participative. During the small talk, she answered all the questions and shared a lot, too, especially about her work. She exerted effort to communicate her ideas clearly.

Even though she had some difficulties finding the correct vocabulary words, she was still able to convey her ideas across. While answering the questions, she was able to answer the questions appropriately.

In terms of areas to improve on, she still has to work on grammar (articles, prepositions, verbs, word order), enrich her vocabulary knowledge, provide logical ideas, practice fluency, and be more confident in speaking.

Overall, I commend her for doing her best today and through practice she will be able to converse confidently and spontaneously.

カウンセラーからのアドバイス

体験レッスンの内容を拝見させていただきました。直近の課題としては文法と語彙です。文法につきましては、単数・複数、冠詞、前置詞、三単現など細かい文法の精度を高めることです。

明日からすべて改善できるほど簡単なものではないので、添削で気づいて口に落とし込み少しずつ精度を上げていきましょう。

また語彙につきましては、適切な単語選び及び自然な言い回しを用いることが課題です。

発言された返答については、わかりやすい単語でアウトプットできておりよかったです。さらにご自身の語彙力や表現力をアップするためにCoach’s versionを参考にしてインプットして、音読まで落とし込んでいきましょう。

<Revised>

like living in the city because my hometown Osaka is a big city, so when I’d like to go shopping and I’d like to go to the cinema, there are many shops and many spots I can go. But now, I’m living in Saitama, which is not a city. Now I can’t go anywhere I want to go. It is inconvenient.

Suggested: 

I would rather live in the city than in the suburbs. My hometown Osaka is a big city. Thus, there are many establishments such as shopping malls and cinemas. Therefore, I have a lot of options to choose from. However, now, I am living in Saitama which is not a city and there are not a lot of establishments to go to which is very inconvenient for me.

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。

合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が2022年8月にご入会いただいた生徒様でした。それではSee you around!

アウトプット専門スクールNo.1
無料体験実施中!

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・教材の読み合わせに飽きてしまった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界ぶっちぎりのアウトプット
・2倍速進化!発言内容の見える化x添削
・課題と目標が見える実践コース
・選びに選び抜いた講師陣
・目標まで伴走するコーチング

99%の人が知らない「成功法則」で通常の2〜3倍効率的に英語力を伸ばすことが可能です。今なら体験レッスンと合わせて無料コンサルテーションも(フィードバックメール付き)実施中!まずはお気軽にご相談ください!

スピーキング短期集中プラン

無料トライアル実施中

こんな方へ
・なかなか英語を話せるようにならない
・TOEICは高得点でもうまく話せない
・緊急で英語力を上げないとヤバい
・課題と目標が全く見えず放浪してる
・なんとなくの英語学習から抜け出したい

妥協を許さない集中プラン
・最大102時間のアウトプット強化
・2倍速進化!発言内容の見える化 X 添削
・安心の専属の講師とコンサルタント
・今のレベルに合ったカリキュラム設計
・課題と目標がわかるスピーキングテスト
・伴走する定期的なコンサルテーション

到達可能なレベルにフルコミットして最短50日〜最長6ヶ月で最も効率的に成長をフルサポートします!

確認メッセージがメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックして初めて配信可能となります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUT US
Avatar photo
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出