「元気でね!」は英語でこう言う!別れ際に差がつくネイティブ表現&NG例まとめ
こんにちは、RYO英会話ジムです! ✅ 「元気でね!」は英語でこう言います: Take care. 例)Take care. I’ll miss you! (元気でね。寂しくなるよ!) 友達や大切な人との別...
こんにちは、RYO英会話ジムです! ✅ 「元気でね!」は英語でこう言います: Take care. 例)Take care. I’ll miss you! (元気でね。寂しくなるよ!) 友達や大切な人との別...
こんにちはRYO英会話ジムです。日常会話でよく使われる「Take care」は、別れの挨拶として、または人への思いやりを表すフレーズとして頻繁に登場します。この短いフレーズには、相手の幸福や健康を願う深い意味が込められて...
こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。 即答: 「I’d better get going.」=「そろそろ行くね」「もう行ったほうがいいね」 直接的な “I have to leave” よりも柔らかく、相手に配慮し...
こんにちは!RYO英会話ジムのリョウです。 💬まずは即答!「Stay in touch」の意味と使い方 Q:「Stay in touch」ってどういう意味? 👉 答え:「また連絡取り合おう...
こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は空港や駅、そして玄関まで友人などを見送るときに使える英語表現を紹介します。「見送り」は別れの一瞬を美しく演出します。空港、駅、玄関での「see off」は、愛と希望を込めた英...
はじめに 「take care of yourself」は、直訳すると「自分自身を大事にする」という意味になります。これは、誰かに対して「健康に気をつけてね」「無理しないでね」という気持ちを表す表現です。英語では、とても...