こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。「Feel like…」は、感情や欲望を表現する際によく使われる表現です。直訳すると「~したい気がする」といったニュアンスがあります。このフレーズは日常会話やライティングで頻繁に登場し、表現力豊かなコミュニケーションを可能にします。
目次
“feel like 〜”の意味とその使い方
feel like doing something
友人へ…
海に行きたいな。
夏になり…
泳ぎに行きたい?
夕食を食べ終わり…
テレビをみたいな。
- “I feel like taking a walk in the park this afternoon.”
- 訳: “今日の午後、公園を散歩したい気がする。”
- “She feels like having ice cream after lunch.”
- 訳: “彼女は昼食後にアイスクリームが食べたい気がする。”
- “We feel like watching a comedy tonight.”
- 訳: “今夜はコメディを観たい気がする。”
“Feel like〜”は、何かをしたい気分や欲求を表現する際に頻繁に用いられる英語フレーズです。この表現は、”want”と同様に望みや願いを示しますが、よりカジュアルなニュアンスを持ちます。したがって、”feel like”を使用する際は、対話の文脈や状況を考慮して、適切な場面でのみ使用することが重要です。
feel like something
週末のお昼に…
コーヒーが飲みたいわ。
同僚が….
今日はスシを食べたいな。
「feel like something」という表現は、食べ物や飲み物など具体的なアイテムに対する欲求を示す際に用いられます。このフレーズの後には名詞が続きます。この表現は、「I want 〜」と同様に、直後に名詞を伴って使用することで、あるものを望んでいる意味を持ちます。
否定形
塾に行く日に…
勉強したくないわ。
I feel like 文
間違ったことをしていて…
私たち正しいことをやっていないと思うわ。
悪いことをしてしまった気分になり…
謝らないといけないと思ったんだ。
“I feel like 主語 + 動詞”という表現は、英語において非常に便利で多用されるフレーズです。ここでの”like”は、直後に続く「主語 + 動詞」の文構造と組み合わせることで、個人の推測や感覚を表す際に”I think/don’t think + 文”と同等の意味合いで使用されます。
この形式は、特に非公式な会話や文書での個人の感想、見解、予想を述べる際に役立ちます。興味深いことに、この表現は話者の主観性を強調しつつも、言い切りの形を避けるための柔らかな方法としても機能します。更に深い理解を求める方のために、下記のカードではこの表現の使用例や文脈に応じた適切な使い方を詳細に解説しています。より豊かな英語表現を身につけたい方は、ぜひこの機会にご覧になってみてください。
don’t feel like oneself
同僚へ…
今日は体調がよくないな。
“don’t feel like oneself”は、自分の気分や健康が優れない時に表現としてよく用いられます。この表現は、身体的、精神的な不調を感じている際に自分らしくないと感じる状態を伝える際に役立ちます。
この表現を用いることで、具体的な症状を挙げずに、自分の不調を周囲に伝えることができます。また、このフレーズは感情の起伏やストレス、疲労といった、目に見えない内面の変化を示す際にも適しています。
feel likeを使った返答例
提案への応答
同意する場合: “Yeah, I feel like that’s a great idea!” / 「うん、それいいね!」
不同意の場合: “I don’t really feel like going out tonight.” / 「今夜は外出する気分じゃないな。」
感情を共有する場合
共感を示す: “I totally understand, sometimes I also feel like I need a break.” / 「すごくわかる、僕も時々休みが必要だと感じるよ。」
異なる感情を示す: “I see what you mean, but I actually feel like things are looking up.” / 「何を言いたいかは分かるけど、実際にはもう少し前向きに考えているよ。」
興味や欲求を表す場合
興味を示す: “I feel like trying something new today.” / 「今日は何か新しいことを試したい気分だね。」
欲求不満を表す: “I don’t feel like doing any work right now.” / 「今は全く仕事をしたくないな。」
「feel like」への返答は、話し手の感情や意見を直接的かつ誠実に伝えるための手段です。相手の提案や感情に応じて、自分の状態や考えを適切に表現することが大切です。
言い換え可能な表現
I am in the mood for…
- 例: “I am in the mood for a quiet evening at home.”
- 訳: 静かな夜を家で過ごしたい気分だ。
I fancy…
- 例: “I fancy a cup of hot tea right now.”
- 訳: 今、ホットティーが欲しい気がする。
関連する語彙
Crave (渇望する)
- 例: “I’m craving a cup of coffee right now.”
- 訳: 今、コーヒーが欲しい気がする。
Long for (切望する)
- 例: “She longs for a vacation by the beach.”
- 訳: 彼女はビーチでのバケーションを切望している。
Yearn (切望する)
- 例: “He yearns for success in his career.”
- 訳: 彼はキャリアでの成功を切望している。
押さえておくべきポイント
- 「Feel like…」は感情や欲望、意見を表現する優れた表現である。
- 動詞や名詞、節によって使い分けがあり、注意が必要。
feelに関連する記事
- ストレス感じる?「Feel Stressed」と「Stressful」の違いを解説!
- 英語表現の小技:「I feel」と「I’m feeling」のニュアンスの違い
- 言葉の感触:「Feel 名詞」 と「Feel 形容詞」の微妙な違い
- 「Feel Blue」ってどんな意味?日常英会話で役立つフレーズ解説
- 表現力を格段にアップさせる!「Feel」と「Feel Like」の巧みな使い方
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が、”feel like 〜”の意味とその3つの使い方でした。それでは、See you around!
コメントを残す