3ヶ月で目標達成!講師とカウンセラーが全力サポート!

Don’t hold your breathの意味とその使い方【期待】

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”Don’t hold your breath”の意味とその使い方【期待】についてお話します。この記事を読めばさらにかっこよく英語を話すことができます。それではまいりましょう。

 

 

“Don’t hold your breath”の意味とその使い方

クラスメイトと話していて…

マイク
Hope Naomi will come to my house party.
ナオミがホームパーティーに来てくれるといいなぁ。
リョウ
Don’t hold your breath. She has a boyfriend.
期待すんなって。彼女は彼氏持ちやで。

 

 

友人と話していて…

ナオミ
He said he will visit me in Australia.
彼がオーストラリアにいる私に会いに来てくれるって。
アイヴァン
Don’t hold your breath. He might’ve been just saying.
期待しないの。言ってただけかもしれないよ。

 

“don’t hold your breath”は、起こりそうにないことに対して「期待するな」という意味で使われるイディオム表現です。シンプルな英語でいうと”Don’t expect something to happen.”や”Don’t wait.”でしょう。基本的には例文のように命令文で使われるのが普通です。直訳すると「息を止めるな」ですが、なぜこのような意味になっているかというと起こる可能性の低い出来事に対して期待して息を止めて待っていても死んでしまうので息を止めるなっていうことですね。

 

 

 

 

無料トライアル実施中

「期待」に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”Don’t hold your breath”の意味とその使い方【期待】でした。それでは、See you around!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム