イライラ爆発!“drive someone nuts”の意味と使い方|ネイティブが日常でよく使う英語表現
こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。 “drive someone nuts”の意味は、「誰かをイライラさせる」「気が狂いそうにさせる」ことです。 たとえばこんなふうに使えます: You’re driv...
イディオムこんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。 “drive someone nuts”の意味は、「誰かをイライラさせる」「気が狂いそうにさせる」ことです。 たとえばこんなふうに使えます: You’re driv...
イディオムこんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。 “Hang tight”の意味は「辛抱強く待つ」や「そのまま耐える」です。 👉 例文1: Hang tight, I’ll be there in 10 min...
イディオムこんにちは、RYO英会話ジムのリョウと申します。本日は、「get the hang of〜」という表現の意味及び使用法に焦点を当ててご紹介します。この記事を通して、皆様の英語表現力を一層深めることができるでしょう。それで...
イディオムこんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。本日は、「have no clue〜」という表現の意味及びその使用方法に焦点を当ててご紹介します。この解説を通じて、皆さんの英語表現力を一層高めることができるでしょう。それでは、...
イディオムこんにちは、RYO英会話ジムのリョウと申します。本日は、「make ends meet」というフレーズの意味及び使用方法を深掘りしていきたいと思います。このセッションを通じて、あなたの英語表現力を一層高めることができるで...
イディオム「if you insist」の基本的な意味 「if you insist」を直訳するとどうなる? 「if you insist」を直訳すると、「もしあなたが主張するなら」となります。言葉通りに訳すと少し難しく感じるかも...