「君次第だよ」を英語でネイティブ風に言うと?
こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「君次第だよ」の英語表現についてお話します。この記事を読めば何かを決める際にさらにスムーズな会話ができるようになります。それでは、まいりましょう。 ...
こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「君次第だよ」の英語表現についてお話します。この記事を読めば何かを決める際にさらにスムーズな会話ができるようになります。それでは、まいりましょう。 ...
こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。本日は、「朝飯前だ」という表現をネイティブのように使いこなす方法をご紹介します。この記事を通じて、あなたの英語表現が一層ネイティブに近づくこと間違いなしです。それでは、さっそく始...
こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。みなさん、秘密を打ち明けたくなることはありますか?今回は、「Don’t tell a soul.」というフレーズの意味と使い方を、わかりやすく解説します。この表現は、日...
こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。「Rain check」というフレーズを聞いたことはありますか? アメリカの日常会話でよく使われるこの表現は、実は非常に便利で、様々な状況で使えます。今回は「rain check」...
こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。日常会話でよく使われる質問の一つに、「どこ行くの?」がありますね。今回は、このフレーズを英語でどう表現するかを紹介し、使い方や関連する表現について詳しく解説します。それでは、まいり...
こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今回は、日常英会話でよく使われる表現の中から、「one of these days」と「one of those days」に焦点を当ててみたいと思います。これらのフレーズは似てい...