こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。「Can I get + 名詞?」は、日常英会話で頻繁に使われる表現の一つです。これをマスターすることで、外国人とのコミュニケーションがスムーズになり、リアルなシチュエーションで便利に使えます。この記事では、その使い方や例文を詳しく解説していきます。それではまいりましょう。
目次
可能かどうか質問
「Can I get」を使って何かをすることの可能性を尋ねる場合もあります。ただし、文脈によっては異なる解釈ができますので、注意が必要です。
外国人の友人から…
日本でクレジットカードを作れるの?
友人とある映画館にいくことになって…
その映画館でホップコーンは買える?
携帯番号を聞きたくて…
電話番号教えてくれる?
- “Can I get a moment of your time?” 和訳: 「ちょっとお時間いただけますか?」
- “Can I get your opinion on this matter?” 和訳: 「この件についてあなたの意見をもらえますか?」
- “Can I get your help with this task?” 和訳: 「この仕事についてあなたの助けをもらえますか?」
“can I get 〜?”は「〜はできるかな?」という意味で単純に「できる」か「できない」かを聞くときの質問としてよく使われます。
言い換え可能な表現
- “May I have…?”
- 例: “May I have your attention, please?”
- 和訳: 「ちょっと注意をいただけますか?」
- “Could I ask for…?”
- 例: “Could I ask for your help with this matter?”
- 和訳: 「この問題についてあなたの助けをお願いできますか?」
- “Is it possible to receive…?”
- 例: “Is it possible to receive an extension for the deadline?”
- 和訳: 「締め切りの延長をいただけますか?」
押さえておくべきポイント
- 丁寧な言葉遣い: 「Can I get…?」を使う際は、相手に対して丁寧な言葉遣いを心がけましょう。許可を得る際には特に注意が必要です。
- 具体的なリクエスト: 可能な限り具体的に何を求めるのかを伝えると、相手もスムーズに許可を出しやすくなります。
- 感謝の表現: 相手が許可を出してくれた場合には、必ず感謝の意を示すことが大切です。
レストランやバーで注文
それでは、2つ目の使い方を見ていきましょう。
タマゴサンドください。
水ください。
このように”Can I get 〜?”は「〜ください」という意味でレストランやバーでカジュアルな表現としてたいへんよく使われます。少し気をつけておきたいのは、「カジュアルな場面」でということです。したがって、ビジネス的な場面やフォーマルな場面では、”Could I get 〜?”と”can”の代わりに”could”を使ったり、また”May I have 〜?”と”may”や”have”に入れ替えてフォーマルな響にするとよいでしょう。
言い換え可能な表現
- “May I have + 名詞?”
- 例:“May I have the menu, please?”
- 和訳:「メニューをいただけますか?」
- “I would like + 名詞, please.”
- 例:“I would like a glass of water, please.”
- 和訳:「水を一杯ください。」
- “Could I order + 名詞?”
- 例:“Could I order the chicken salad?”
- 和訳:「チキンサラダを注文できますか?」
関連する語彙
- “Receive” (受け取る)
- 例: “Can I receive my package today?”
- 和訳: 「今日、荷物を受け取れますか?」
- “Fetch” (取ってくる)
- 例: “Could you fetch me a glass of water?”
- 和訳: 「水を一杯取ってきてくれますか?」
- “Obtain” (手に入れる)
- 例: “I need to obtain permission to enter the building.”
- 和訳: 「建物に入るために許可を手に入れる必要があります。」
押さえておくべきポイント
- 相手の快諾を期待: この表現は、相手がリクエストに応じてくれることを期待しています。相手が応じるかどうかに注意しましょう。
相手のために何かをする
この表現は、相手に対して何かを提供したり、お手伝いしたりする際に使います。相手に選択の余地を与えつつ、親しみやすいニュアンスを持って尋ねることができます。
もう一杯頼みましょうか?
- “Can I get you a cup of coffee?” 和訳: 「コーヒーを一杯いれましょうか?」
- “Can I get you something to eat?” 和訳: 「何か食べ物をご用意しましょうか?」
- “Can I get you a chair?” 和訳: 「椅子を一つ用意しましょうか?」
このように相手のために何かをしようとするときにも”Can I get 〜?”はよく使われます。ときにこの3つ目の使い方は表現自体は簡単ですが、自然に使えると英語に精通した人のように聞こえるでしょう。
言い換え可能な表現
- “Would you like…?”
- 例:“Would you like a piece of cake?”
- 和訳:「ケーキはいかがですか?」
- “May I offer you…?”
- 例:“May I offer you some assistance?”
- 和訳:「お手伝いできますか?」
- “How about…?”
- 例:“How about a glass of water?”
- 和訳:「水をいかがでしょうか?」
関連する語彙
- “Provide” (提供する)
- 例: “Can I provide you with some information?”
- 和訳: 「情報を提供できますか?」
- “Assist” (手伝う)
- 例: “Can I assist you with your luggage?”
- 和訳: 「荷物をお手伝いできますか?」
- “Serve” (出す、提供する)
- 例: “Can I serve you a meal?”
- 和訳: 「お食事を提供できますか?」
押さえておくべきポイント
- 適切なトーン: 「Can I get you…?」は親しみやすい表現ですが、相手や状況によっては適切なトーンを保つように気をつけましょう。
- 選択肢を与える: この表現は相手に選択の機会を与えるものです。相手が気軽に自分の好みを伝えられるよう心がけましょう。
- 感謝の表現: 相手が提案を受け入れた場合は、「Thank you」や「I appreciate it」などで感謝の気持ちを示しましょう。
Can I 〜?に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。相手と円滑なコミュニケーションをとるために、積極的に活用してみましょう。以上が”Can I get + 名詞?”の意味とその3つの使い方【意外と使いこなせてない人多い】でした。それではSee you around!
コメントを残す