こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。
「Bullshit」ってどういう意味?と気になって検索したあなたへ。
まずは結論からズバリお伝えします。
✅ 「Bullshit」の意味は?
意味:でたらめ・嘘・くだらない話・ふざけたこと
✅ よくある使い方と例文:
That’s bullshit.
→ 「そんなのウソだ」「ありえない」
Stop talking bullshit.
→ 「くだらないこと言うなよ」
This is complete bullshit!
→ 「マジでふざけてる!」
「え、結構キツい言葉じゃない?」と思ったあなたへ。
たしかに、使い方には注意が必要。でも映画や日常会話ではよく使われる表現なんです。
この記事では、リアルな使い方、映画での例、注意点までわかりやすく解説していきます。
それではいきましょう!
✅ カジュアル英語をもっと知りたい方へ
日常会話や映画でよく聞く「Fuck it」って、実は意外と深い意味があるんです。
使い方やニュアンスをわかりやすく解説した記事はこちら👇
👉 “Fuck it”の意味と使い方ガイド
感情表現としても使える便利なフレーズなので、ぜひ覚えておきましょう!
- 1 ✅ 「Bullshit」の意味は?
- 2 失敗談:初めて聞いた“Bullshit”、実は全然違う意味だった…
- 3 Bullshitの意味と使い方を徹底解説!
- 4 シーン別で学ぶ!“Bullshit”の自然な使い方と会話例
- 5 間違えてこそ伸びる。だからこそ、リアルな英語で練習しよう。
- 6 よくあるNG表現パターン|“Bullshit”を使うときの注意点
- 7 ✔まとめ:使いたくなる気持ちはわかるけど、慎重に!
- 8 Bullshitと似た英語表現・関連語彙まとめ
- 9 ✔場面に応じて、表現を使い分けよう
- 10 💡 練習クイズ:どの英語表現が一番自然?
- 11 よくある質問(FAQ)
- 11.1 Q. “Bullshit”の意味とは?どんなときに使うの?
- 11.2 Q. “Bullshit”と“lie”の違いは?
- 11.3 Q. “Bullshit”の丁寧な言い換え表現は?
- 11.4 Q. “Bullshit”と“crap”はどう違う?
- 11.5 Q. “That’s bullshit.”はどんなニュアンス?
- 11.6 Q. “Call bullshit”ってどういう意味?
- 11.7 Q. “Bullshit”はどんな場面で使うべき?
- 11.8 Q. “Bullshit”を初心者が使うのは危険?
- 11.9 Q. “Bullshit”の発音の注意点は?
- 11.10 Q. リアルな英語を安全に練習する方法はありますか?
- 12 まとめ:Bullshitは強力だけど、慎重に使おう
失敗談:初めて聞いた“Bullshit”、実は全然違う意味だった…
僕が“Bullshit”という単語を初めて聞いたのはオーストラリア滞在中。
ある日、現地の友人がこう言ったんです。
“Oh come on, that’s bullshit!”
僕の耳には、「〇〇shit!」としか聞こえなくて、
「あ、怒って“くそっ!”って言ってるんだな」と思ったんですよね(笑)
で、あとで何が起きたかというと、
同じように誰かが話してるときに、ノリで “Bullshit!” って言ったら、めっちゃ気まずい空気になってしまったんです…。
実はこの表現、相手の発言を真っ向から否定する強い言い方なので、
関係性や場面によっては失礼になることもあるんです。
そのときに初めて、
「“Bullshit”ってただの“くそっ!”じゃないんだ。“嘘・くだらない話”へのツッコミ用語なんだ」
と理解しました。
音で覚えた表現は、意味まで正しく理解しないと危ない!
そんな学びになった苦い経験でした。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
Bullshitの意味と使い方を徹底解説!
英語のスラングとしてよく使われる“Bullshit”ですが、場面や使い方によって意味が少しずつ変わります。ここでは、基本の意味と、日常会話での使い方を具体的に解説していきます。
意味①:嘘・でたらめ・信じがたい話
一番よく使われる意味がこれです。
「そんなの信じられない」「嘘でしょ?」というニュアンスで使われます。
例文:
That’s bullshit.
→「そんなのウソだろ」
What he said was total bullshit.
→「彼の言ったことは完全にデタラメだった」
意味②:くだらない話・無意味なこと
相手が言っていることが「どうでもいい」「意味がない」と感じたときにも使います。
ネガティブな意味で、“nonsense”と近い表現です。
例文:
I’m sick of this office bullshit.
→「この会社のくだらない話にはもううんざり」
That meeting was just bullshit.
→「あの会議、ただの無駄話だったよ」
意味③:うさんくさい・ごまかしっぽい
マーケティングやセールストークなどに対して「信用できない」と感じたときにも登場します。
例文:
Sounds like marketing bullshit.
→「マーケティングの誇大広告みたいだな」
Don’t fall for that bullshit.
→「そんなうさんくさい話に騙されるなよ」
意味④:「ウソだろ」とツッコむときの定番フレーズ
カジュアルな会話で、ちょっと信じられないことを聞いたときにツッコミとして使えます。
例文:
You got a promotion already? Bullshit!
→「もう昇進したの?ウソだろ!」
Bullshit! No way he did that.
→「ウソだ!彼がそんなことするはずない」
意味⑤:“Call bullshit”=「ウソを見抜く・指摘する」
これは少し表現が変わりますが、セットで覚えておきたいフレーズです。
相手のウソや誇張に対して「それ、ウソだろ!」と指摘する言い方です。
例文:
I call bullshit on that story.
→「その話、ウソくさいな」
Everyone called bullshit on his excuse.
→「みんな彼の言い訳を信じなかったよ」
注意点:フォーマルな場では避けるべき!
“Bullshit”は強めのスラング表現なので、使い方には注意が必要です。
- ビジネスシーンや初対面の人との会話では基本NG
- 仲の良い友達とのカジュアルな会話や、映画・ドラマのセリフでの使用が一般的
- 上品に言いたいときは“BS”や“nonsense”などに言い換えるのが無難
シーン別で学ぶ!“Bullshit”の自然な使い方と会話例
シーン①:ウソっぽい話をツッコむとき
A: Did you hear? Jake said he met Leonardo DiCaprio in the elevator yesterday.
B: Bullshit! No way that happened.
A(和訳):聞いた?ジェイクが昨日エレベーターでレオナルド・ディカプリオに会ったんだってさ。
B(和訳):ウソだろ!そんなわけないじゃん。
📝 コツ:驚きや疑いをこめて「Bullshit!」だけでもOK。短く強く言うのがポイント。
シーン②:相手の言い訳を一蹴するとき
A: I didn’t finish the report because my dog ate my laptop charger.
B: Come on, that’s bullshit. Just say you forgot.
A(和訳):レポート出せなかったのは、犬がノートPCの充電器をかじっちゃって…。
B(和訳):はぁ?それはさすがにウソでしょ。忘れたって正直に言えば?
📝 コツ:“That’s bullshit.”は言い訳やごまかしに対するツッコミとしてよく使われます。
シーン③:社会やルールに対して愚痴を言うとき
A: They want us to work overtime again with no extra pay.
B: Ugh, this company is full of bullshit.
A(和訳):また残業しろってさ、しかも残業代なしで。
B(和訳):はぁ、マジでこの会社、くだらないことばっか。
📝 コツ:ルールや制度などへの不満をぶつけるときに使える。やや強めのトーンなので使う相手に注意。
シーン④:冗談っぽく言って笑いを取るとき
A: I used to be a ninja in Japan.
B: Haha, bullshit!
A(和訳):昔、日本で忍者やってたんだよ。
B(和訳):(笑)ウソつけ!
📝 コツ:軽めの冗談に対して笑いながら言うとフレンドリーな印象に。トーンが命!
シーン⑤:自分で自分に使って謙遜する
A: You’re such a great speaker. I could never do that.
B: Oh, come on. That’s bullshit. I was nervous the whole time.
A(和訳):君って本当にスピーチうまいよね。自分にはムリだなあ。
B(和訳):いやいや、それは言いすぎ。めっちゃ緊張してたよ。
📝 コツ:相手のほめ言葉に対して謙遜するときにも使える。柔らかめのトーンで。
シーン⑥:“Call bullshit”で指摘するパターン
A: I swear I didn’t see your message.
B: I call bullshit. You were online all day.
A(和訳):ホントに君のメッセージ見てなかったんだって。
B(和訳):それはウソでしょ。ずっとオンラインだったじゃん。
📝 コツ:“I call bullshit.” は相手がウソをついてると明言する表現。やや強い印象になるので慎重に使いましょう
間違えてこそ伸びる。だからこそ、リアルな英語で練習しよう。
“Bullshit”のようなスラングやカジュアルな表現って、
頭ではわかっていても、実際の会話ではなかなか出てこないですよね。
そして、いざ使おうとしたときに「合ってるかな?」「失礼じゃないかな?」と不安になることも。
でも実は、そうやって間違えたり迷ったりする経験こそが、一番の学びになります。
RYO英会話ジムでは、そうしたアウトプットの場を徹底的に提供し、
受講生が自分で使ってみることで、
「あ、自分って意外と知らないこと多かったんだな」
「思ってた以上に言いたいことが英語で出てこない」
といった“気づき”や“もどかしさ”を出発点に、本当の変化につなげています。
実際、こんな声をいただいています:
🔹「正解を教わるだけじゃなく、自分で考えて伝えるから、定着が全然違いました」
🔹「最初は言葉が出てこなかったけど、毎回の添削と振り返りで“自分だけの表現”が増えていくのが嬉しかった」
🔹「正直、自分の弱点を突きつけられて焦ったけど(笑)、そこから意識がガラッと変わりました」
「知っている英語」を「使える英語」に変える第一歩を、あなたも踏み出してみませんか?
▶ 受講生のリアルな声もぜひ参考にどうぞ
短期集中プラン受講者の声はこちら
よくあるNG表現パターン|“Bullshit”を使うときの注意点
英語ネイティブがカジュアルに使っているのを見て、「おっ、使ってみよう」と思った方も多いかもしれません。
でも実は、“Bullshit”は使い方を間違えると、相手を怒らせてしまったり、場を凍らせてしまうことも…。
ここでは、日本人がやりがちなNGパターンを紹介します。
❌ NG①:カタカナ発音で「ブルシット」と言ってしまう
理由: ネイティブの発音は「ボゥシット」に近く、“bull”は「ブル」ではなく「ボウ」に近い音。
不自然なカタカナ発音だと、通じなかったり、逆に不快感を与えることも。
改善ポイント:
✔ 発音記号は /ˈbʊlʃɪt/
✔ “bull” の「u」は「ウ」ではなく「ʊ(ウとオの間)」のイメージ
❌ NG②:文脈に合っていないのに使う
例:
A: I’m going to study abroad next year.
B: Bullshit!(←これは失礼…)
理由: 相手が真剣に話している内容に“Bullshit!”とツッコむのは、「ウソつき」と言っているようなもの。
関係性や話の流れを無視して使うと、トラブルの元。
改善ポイント:
✔ ジョークっぽい話・誇張っぽい話にツッコむときだけに使う
✔ 相手が不快にならない関係性かどうかを判断する
❌ NG③:初心者のうちから多用してしまう
理由: スラングは慣れていないうちは「無理して英語っぽく話そうとしてる人」に見えてしまうことも。
また、ネイティブからは「いきなりそんな強い言葉使う?」と驚かれることも。
改善ポイント:
✔ まずは “That’s not true.” や “I don’t believe it.” などの表現をマスター
✔ 自然に会話ができるようになってから、徐々に使い始めるのがベター
❌ NG④:ビジネスやフォーマルな場でも使ってしまう
理由: “Bullshit”はあくまでスラングであり、汚い表現に分類される言葉。
面接・プレゼン・上司との会話などで使うのは絶対NG。
改善ポイント:
✔ フォーマルな場では“nonsense”や“unbelievable”などを使う
✔ “BS”と略しても失礼に聞こえることがあるので注意
❌ NG⑤:“Bullshit”=「くそっ!」と誤解して使う
理由: 「shit」という単語が入っているため、「怒ってるときに使う言葉」と誤解されがち。
でも実際は、「それ、嘘でしょ?」「うさんくさい」と相手の発言を否定する意味が強い。
改善ポイント:
✔ 「感情をぶつける言葉」ではなく、「相手の言っていることを否定する表現」だと理解する
✔ 「うわ、マジか…」的な意味では使わないよう注意
✔まとめ:使いたくなる気持ちはわかるけど、慎重に!
“Bullshit”は便利でリアルな表現ですが、
発音・文脈・使うタイミングを間違えると逆効果になってしまいます。
まずは聞き取れるようになること、そして徐々に場に応じて自然に使えるようになることが大切です。
Bullshitと似た英語表現・関連語彙まとめ
「Bullshit」は便利だけど、ちょっと強すぎる…。
そんなときに使える言い換え表現や関連語彙を知っておくと、場面に合わせて柔軟に表現できます。
✅ crap(クラップ)
意味:くだらないこと・質の悪いもの
“Bullshit”よりもややソフトで、汚い表現ではあるけど日常会話でよく使われる表現です。
例:
That movie was crap.(あの映画、クソつまんなかった)
What a load of crap!(なんてバカバカしいんだ)
✅ nonsense(ナンセンス)
意味:意味のないこと・馬鹿げたこと
フォーマルな場面でも使える丁寧な表現。ビジネスシーンにもOK。
例:
That’s complete nonsense.(それは完全にバカげてる)
Don’t talk nonsense.(変なこと言わないで)
✅ lies(ライズ)
意味:嘘・偽りの発言
“Bullshit”が感情的・感覚的な否定であるのに対し、“lie”は事実としての嘘を指摘する表現。
例:
He’s telling lies again.(また嘘ついてるよ)
That’s a lie and you know it.(それは嘘でしょ、あなたも分かってる)
✅ fake(フェイク)
意味:偽物・うそっぽいもの
物や情報に対して「偽物だ」「信用できない」というときに使える。
例:
This news is fake.(このニュースはフェイクだ)
She’s so fake.(彼女ってなんか嘘くさいよね)
✅ ridiculous(リディキュラス)
意味:ばかげた・ありえない
相手を直接否定するニュアンスは少ないが、「ありえない」「笑っちゃうくらい変」なことに使える。
例:
That idea is ridiculous.(そのアイデア、ありえないよ)
It’s ridiculous to expect that much.(そんなに期待するのはおかしい)
✅ utter garbage / total joke / load of crap など複合表現
例:
That excuse is utter garbage.(その言い訳、クズだよ)
This whole system is a joke.(この制度、冗談みたい)
What he said was a load of crap.(彼の発言は完全にくだらなかった)
📝 補足:
“a joke” や “garbage” などは比喩的に「価値がない」「ふざけてる」ことを表すときに便利。
✔場面に応じて、表現を使い分けよう
表現 | カジュアル度 | 強さ・失礼度 | フォーマルOK? | ニュアンス |
---|---|---|---|---|
Bullshit | ★★★★★ | ★★★★★ | ✕ | 嘘・くだらない・怒り |
Crap | ★★★★☆ | ★★★★☆ | ✕(相手次第) | 質が悪い・バカバカしい |
Nonsense | ★★☆☆☆ | ★☆☆☆☆ | ◎ | 意味がない・筋が通ってない |
Lie(s) | ★★★☆☆ | ★★★★☆ | ○ | 事実に反する内容 |
Fake | ★★★☆☆ | ★★★☆☆ | ○ | 偽物・嘘くさい |
Ridiculous | ★★☆☆☆ | ★☆☆☆☆ | ◎ | 非現実的・笑ってしまうほどおかしい |
「Bullshit」だけでなく、これらの表現もあわせて覚えておくことで、
場面にふさわしい言い回しができるようになり、英語力の幅がグッと広がります。
💡 練習クイズ:どの英語表現が一番自然?
Q1.
A: I heard this product can make you fluent in English in just one week.
B: That sounds like complete _______.
a) fake
b) bullshit
c) lie
d) crap
→ ここでは「明らかに信じられない話」に対する強いツッコミなので “bullshit” が自然。
“crap” でも通じますが、bullshit の方が「そんなの信じないぞ!」というニュアンスが強い。
Q2.
A: Why didn’t you come yesterday?
B: I was busy… my dog was sick and then my car broke down…
A: Come on. Don’t give me that _______.
a) nonsense
b) joke
c) lie
d) crap
→ 言い訳くさい話やバカバカしい言い分には “crap” がよく使われます。
“lie” も近いですが、ここでは軽く流すようなニュアンスなので “crap” が自然。
Q3.
A: I just saw someone jogging in a chicken costume.
B: Wow. That’s _______.
a) bullshit
b) ridiculous
c) nonsense
d) fake
→「バカげてる」「笑えるくらい変」という意味では “ridiculous” がぴったり。
“bullshit”や“nonsense”は否定のニュアンスが強すぎるのでここでは不自然。
Q4.
A: I swear I wasn’t the one who broke the printer.
B: Everyone knows you’re lying. Just admit it’s a _______.
a) bullshit
b) nonsense
c) lie
d) crap
→ ここでは「ウソをついている」と明確に言いたいので、事実に対して使える “lie” が自然。
“bullshit” も言えなくはないですが、感情的な否定に聞こえてしまうため、より直接的な “lie” が適切。
Q5.
A: This app claims it can make you a millionaire overnight.
B: Seriously? That’s a load of _______.
a) crap
b) joke
c) lies
d) nonsense
→ “a load of crap” は「大量のくだらない話」という意味で、こうした怪しい広告や誇張表現にぴったり。
“nonsense” も文法的にOKだが、“a load of” との相性は “crap” の方が自然。
よくある質問(FAQ)
Q. “Bullshit”の意味とは?どんなときに使うの?
A. “Bullshit” は「でたらめ」「ウソ」「くだらない話」などを表すスラングです。相手の話が信用できない、またはバカバカしいと感じたときに使われます。ただしカジュアルで強めの表現なので、使う場面には注意が必要です。
Q. “Bullshit”と“lie”の違いは?
A. “lie” は事実と異なるウソそのものを指すのに対し、“bullshit” は「ウソっぽい」「信じがたい」と感情的に否定するニュアンスがあります。より主観的で強い表現が “bullshit” です。
Q. “Bullshit”の丁寧な言い換え表現は?
A. 丁寧に言いたいときは “nonsense”(ナンセンス)や “rubbish”(イギリス英語)などがおすすめです。ビジネスやフォーマルな場では “bullshit” は避けましょう。
Q. “Bullshit”と“crap”はどう違う?
A. どちらも「くだらない」「信じがたい」という意味で似ていますが、“bullshit” の方がより強く攻撃的な印象があります。“crap” は「質が悪い」「ムダ」など、物や状況にも使いやすい表現です。
Q. “That’s bullshit.”はどんなニュアンス?
A. 「それはウソだ」「そんなのありえない」というツッコミ的な表現です。相手の発言を否定する強めの言い方なので、使い方を間違えると失礼に聞こえることがあります。親しい間柄での使用にとどめましょう。
Q. “Call bullshit”ってどういう意味?
A. “call bullshit” は「それはウソだと見抜く」「ごまかしだと指摘する」という意味の口語表現です。例:I call bullshit on that story.(その話、信用できないな)
Q. “Bullshit”はどんな場面で使うべき?
A. カジュアルな会話、映画やSNSなどで見られる表現です。友達同士の冗談やツッコミには使えますが、仕事・目上の人との会話・初対面の人には不向きです。
Q. “Bullshit”を初心者が使うのは危険?
A. はい、使い方を誤ると「失礼な人」「無理に英語を使おうとしている人」と思われてしまう可能性があります。まずは聞いて意味を理解するところから始めるのがおすすめです。
Q. “Bullshit”の発音の注意点は?
A. カタカナで「ブルシット」と言ってしまうと通じづらく不自然です。英語では「ボウシット」に近い音で、“bull” の部分は「ʊ」の発音(ウとオの間)を意識するとよりネイティブに近づきます。
Q. リアルな英語を安全に練習する方法はありますか?
A. はい。RYO英会話ジムでは、“Bullshit”のようなリアル表現を実際に使いながら学べる環境を提供しています。自分の表現のクセや弱点にも気づけると好評です。
▶ 無料体験レッスンはこちら
まとめ:Bullshitは強力だけど、慎重に使おう
“Bullshit”は、ネイティブが日常でよく使う超リアルな英語表現。
ただし、使い方を間違えると失礼になったり、場を凍らせてしまうこともあるので注意が必要です。
✔「ウソ・でたらめ・くだらない」など幅広い意味で使える
✔ 強いニュアンスなので、カジュアルな場面限定
✔ 同じような表現(crap, nonsense など)も使い分けられると◎
リアルな英語を学ぶには、ただ覚えるだけじゃなく「実際に使ってみる」ことが大切です。
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、
「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!