こんにちは、皆さん!RYO英会話ジムです。今日は、日本語でよく使われる「まじ切れ」という表現を英語でどう表現するかについてお話しします。”まじ切れ”は、怒りやイライラを表す言葉であり、その感情を伝えるために日常英会話で使える便利なフレーズがあります。さっそく見ていきましょう。
目次
日常英語で使える「まじ切れ」の英語表現
I’m furious!
このフレーズは、「まじ切れ」を強く表現する際に使います。怒りが爆発寸前であることを表現します。
I’m so irritated right now.
こちらは怒りをやや控えめに表現する方法です。感情は高まっていますが、まだ爆発的ではありません。
参照:知ってた?right nowの2つの意味とその使い方【nowとの違いもわかる】
I’m getting really annoyed.
getの進行形を使うことで、「まじ切れ」が少しずつ高まっている状態を表現する際に使います。
参照:進行形じゃないよ!annoyingの意味とその使い方【annoyedとの違いもわかる】
3つの英語の例文
まじ切れだよ!彼が予定をぎりぎりでキャンセルしたなんて信じられないよ。
まじ切れ寸前だよ。この交通渋滞は我慢できない。
隣の工事からの騒音に本当にイライラしてきた。
関連する語彙
Angry
怒っていることを表現する一般的な単語です。
- 例文: “She was so angry when she found out her computer had crashed right before the presentation.”
Upset
悲しい、不快な気分であることを表現します。
- 例文: “I’m upset that I didn’t get the job I interviewed for. I really wanted it.”
Livid
激怒していることを表現する強い言葉です。
- 例文: “He was livid when he saw that someone had scratched his brand new car.”
Calm down
怒りを収める、冷静になることを意味します。
- 例文: “I know you’re angry, but you need to calm down before you talk to him about it.”
Take a deep breath
深呼吸をすることで、感情をコントロールしようというフレーズです。
- 例文: “When I start to feel overwhelmed, I take a deep breath and try to relax.”
これらの例文を参考に、感情や怒りに関する表現を使う練習をしてみてください。感情を適切に伝えることは、コミュニケーションにおいて非常に役立ちます。
関連する記事
今日は、「まじ切れ」の英語表現について学びました。怒りやイライラを表現する際に、これらのフレーズを活用してみてください。感情を効果的に伝えることは、コミュニケーションにおいて非常に重要です。怒りを感じたときに、適切な言葉を使って相手に伝える練習をしてみましょう。ありがとう、そしてまた次回の記事でお会いしましょう!
それでは、次回もお楽しみに! “See you around!”
コメントを残す