こんにちは、RYO英会話ジムです。
「What makes you say that?」は、「どうしてそう思うの?」という意味のフレーズです。
英語で相手に意見の理由を聞くとき、こう言えば自然です。
▼すぐに使える例文:
A: I think this plan won’t work.(この計画はうまくいかないと思う。)
B: What makes you say that?(どうしてそう思うの?)
このように、相手の意見の「背景や理由」を丁寧に尋ねたいときにピッタリの表現です。
では、さらに詳しく見ていきましょう。
関連記事
この2つの使い分けをわかりやすくまとめた記事もおすすめです👇
👉 もう混乱しない!“I think so”と“I think so too”の違いとその使い分け
- 1 「make=強制じゃないの?」と誤解して、表現できなかった失敗談
- 2 失敗から学んだ!ネイティブらしく聞こえるためのコツ
- 3 “What makes you say that?” の意味とは?
- 4 “What makes you say that?” の使い方とニュアンス
- 5 文法的なポイント:make+人+動詞の原形
- 6 よくある誤解:「make」は失礼?
- 7 他の似た英語表現との違い
- 8 シーン別英会話:意外な一言にびっくりしたとき
- 9 シーン別英会話:プライベートな会話で理由を聞くとき
- 10 シーン別英会話:映画や音楽など感想の違いで
- 11 自然に使うコツと具体例
- 12 英語は「話して、間違えて、直して」上達する
- 13 今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放しています
- 14 What makes you say that? と Why do you say that? の違い
- 15 やさしい印象を与えたいなら “What makes you say that?”
- 16 🔍 学習者へのアドバイス
- 17 実際のレッスンから見えた!よくあるNG表現パターン
- 18 間違えることは、成長の第一歩
- 19 音声を聞いてアウトプットしよう
- 20 似た英語表現&関連語彙とその使い方
- 21 まとめ:表現を使い分けて、自然なリアクションを
- 22 練習クイズ:相手の発言理由を自然に聞き返す英語表現をマスターしよう!
- 23 よくある質問(FAQ)
- 23.1 Q. “What makes you say that?”とは?意味は?
- 23.2 Q. “What makes you say that?”と“Why do you say that?”の違いは?
- 23.3 Q. “What makes you say that?”の使い方と例文は?
- 23.4 Q. “What makes you say that?”は失礼じゃないの?
- 23.5 Q. “What makes you say that?”の文法構造は?
- 23.6 Q. “What made you say that?”との違いは?
- 23.7 Q. “Where did that come from?”との違いは?
- 23.8 Q. “What makes you say that?”に似た丁寧な言い換え表現は?
- 23.9 Q. “say like that”は正しい英語?
- 23.10 Q. 間違えても大丈夫?英語はどうすれば伸びるの?
- 24 まとめ:理由を聞く英語フレーズを自然に使おう
「make=強制じゃないの?」と誤解して、表現できなかった失敗談
ネイティブのフレーズが”ちょっと強そう”に聞こえた話
英語学習を始めたばかりの頃、ネイティブの先生が“What makes you say that?”と言ってきたときに、正直びっくりしました。
当時の僕は「makeって“無理やりさせる”とか、“強制する”っていう意味でしょ?」と思っていたので、
「え…なんか強い言い方じゃない?なんでそんなキツく言うの?」
と、勝手にモヤモヤしてしまい、うまく返答もできませんでした。
今思えば完全な勘違いだったのですが、「使役=強制」のイメージが強くて、「このフレーズ、ちょっと怖いな」と感じてしまったんです。
同じように感じたこと、ありませんか?
英語では「make=強制」というだけでなく、「~という結果を引き起こす」というニュアンスで使われることがよくあります。
だから
“What makes you say that?” は
「何があなたにそう言わせたのか?」=「どうしてそう思ったの?」という、自然でソフトな表現なんですね。
でも、僕のように「単語のイメージ」に引っ張られて、「これ失礼じゃない?」と不安になってしまう日本人学習者、意外と多いのではないでしょうか。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
失敗から学んだ!ネイティブらしく聞こえるためのコツ
僕がこの経験から学んだこと、それは「単語ひとつの印象に縛られすぎない」ことです。
✔︎ コツ1:フレーズ全体で意味を捉える
たとえば「make=強制」とだけ思い込んでしまうと、このフレーズの本来の優しさや柔らかさが見えなくなります。
英語は文の中でニュアンスが変わるので、「全体の雰囲気」や「会話の流れ」で理解するクセをつけましょう。
✔︎ コツ2:実際に使われている場面をチェックする
僕はその後、YouTubeや映画などでネイティブがこのフレーズを使っている場面を何度も見て、ようやく
「あ、これって別に責めてるわけじゃないんだ」
と腑に落ちました。
むしろ、相手の考えを理解しようとする、オープンな姿勢なんですよね。
こんなふうに、最初は間違って理解していても大丈夫。
気づいて修正できれば、それがあなたの「通じる英語」につながります。
あなたも同じような不安を感じたことがあるなら、このフレーズを“安心して使える英語”に変えていきましょう!
“What makes you say that?” の意味とは?
「どうしてそう思うの?」という意味
“What makes you say that?” は、直訳すると「何があなたにそれを言わせるの?」という意味ですが、
会話では 「どうしてそう思うの?」や「なぜそう言うの?」 という自然なニュアンスで使われます。
たとえば、相手がネガティブな意見や予想を口にしたときに、その背景や理由を丁寧に尋ねたいときに使われます。
🔹 感情的に反論するのではなく、「冷静に理由を聞く」ための表現です。
“What makes you say that?” の使い方とニュアンス
相手の意見に驚いたり、納得できなかったときに使う
この表現は、相手の考えや発言に対して疑問や関心を持ったときに自然に使われます。
ただし注意したいのは、批判したり否定する意図ではないということ。
あくまで、「そう思った背景をもっと知りたい」というオープンな態度での問いかけです。
こんな場面で使えます
| シチュエーション | 発言例 |
|---|---|
| 友達が「来週のイベントは中止になると思う」と言ったとき | “Oh really? What makes you say that?”(本当に?どうしてそう思うの?) |
| 同僚が「このプロジェクトはうまくいかない」と言ったとき | “Hmm, what makes you say that?”(へえ、なぜそう思ったの?) |
| 家族が「彼は信用できない」と言ったとき | “What makes you say that? Did something happen?”(どうしてそう言うの?何かあったの?) |
このように、意見や予想の理由をやわらかく尋ねるときにピッタリです。
文法的なポイント:make+人+動詞の原形
“make” は「使役動詞」で、「人に〜させる」という意味を持っています。
このフレーズでは:
-
What(何が)
-
makes(〜させる)
-
you say that(あなたにそれを言わせている)
という構造で、「何があなたにそれを言わせたのか?」=「どうしてそう思うの?」という意味になります。
📌 「強制する」というよりは、「原因・きっかけを引き出す」意味で使われているのがポイント。
よくある誤解:「make」は失礼?
英語学習者の中には、“make”=強制のイメージが強く、
このフレーズを「失礼じゃないの?」と感じる人も多いです(僕自身もそうでした…!)。
でも実際には、相手の気持ちや考えを知りたいという前向きな姿勢を表す、
とてもナチュラルな英語表現です。
丁寧に言いたいときは、こんな形にアレンジすることも可能です:
-
“I’m curious. What makes you say that?”
(ちょっと気になったんだけど、どうしてそう思うの?)
他の似た英語表現との違い
| 表現 | ニュアンス・違い |
|---|---|
| Why do you think that? | よりシンプルで直接的。ややカジュアル。 |
| What do you mean? | 相手の発言そのものがわからない時に使う。 |
| What led you to that conclusion? | 少しフォーマルで論理的な響き。ビジネスでも使える。 |
| What’s the reason you said that? | より理由にフォーカスした聞き方。 |
中でも、“What makes you say that?” は「会話の自然さ」や「柔らかさ」の点で非常にバランスがよく、
日常会話でもビジネスでも使いやすい万能フレーズです。
シーン別英会話:意外な一言にびっくりしたとき
シーン1:同僚が「この企画うまくいかない」と言ってきたとき
このキャンペーンはうまくいかないと思う。
どうしてそう思うの?
シーン別英会話:プライベートな会話で理由を聞くとき
シーン2:友達が「彼は信用できない」と言ったとき
もう彼を信用してない。
なぜそう思うの?
シーン別英会話:映画や音楽など感想の違いで
シーン3:映画の感想が食い違ったとき
あの映画、ちょっと退屈だったな。
どうしてそう思ったの?
自然に使うコツと具体例
✔︎ コツ1:驚いたときに「えっ?」の代わりに使ってみる
仕事、辞めようかと思ってるんだ。
なんでそんなこと思ったの?
👉 つい「Really?(本当に?)」と言いがちですが、理由を聞きたいときはこのフレーズがぴったり。
✔︎ コツ2:感情的にならずに意見を深掘りしたいとき
このアイデアは、うちのブランドに合わないと思う。
なぜそう思うの?
👉 冷静に理由を聞きたいとき、議論のトーンを和らげる効果があります。
英語は「話して、間違えて、直して」上達する
なぜ独学ではなかなか伸びないのか?
英語表現を学ぶとき、多くの人が「わかったつもり」で終わってしまいます。
でも実際に会話で使おうとすると、「あれ?これで合ってるかな?」と迷って、結局言えなかった…という経験、ありませんか?
これは、独学だとアウトプットとフィードバックの機会が圧倒的に足りないからです。
📣 英語は「話して」「間違えて」「直す」ことで、本当に自分のものになります。
私たちの生徒さんの多くも、最初は「使える表現はたくさん覚えているのに、会話になるとうまく話せない」と悩んでいました。
実際の生徒さんの気づき・成果
ある会社員の生徒さんは、レッスン内で自分の話した英語を「見える化」してもらったことで、
「今まで何となく話していたけど、自分の英語のクセや思考の流れがはっきり見えました。ただ話すだけでは成長が止まっていたことに気づきました。」
とおっしゃっていました。
別の生徒さんからは、
「英語が苦手だった自分でも、“人との関係を築く会話”を意識できるようになった。話し方そのものが変わった感覚があります。」
という嬉しい感想もいただいています。
こうした“内面の変化”こそが、話せる英語への第一歩です。
今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放しています
もしあなたが、
-
表現は知っているのに、会話になるとうまく出てこない
-
もっと自分の考えを自然に伝えられるようになりたい
-
フィードバックをもらいながら本気で英語を伸ばしたい
そう感じているなら、一度試してみてください。
📣 間違えるほど、英語は伸びます。自信がない人ほど、最初の一歩が変化の鍵になります。
▼ 他の生徒さんの声はこちらから
短期集中プラン受講者の成果を見る
What makes you say that? と Why do you say that? の違い
✅ What makes you say that?
👉 背景・理由・きっかけをやわらかく尋ねる表現
-
相手の考えや発言の「きっかけや動機」を知りたいときに使います。
-
少し驚いたり、意外に感じたときに自然に出るフレーズ。
-
会話を広げる・相手の気持ちを探るのに便利。
🔹 例文:
彼、すぐ辞めるかもよ。
なんでそう思うの?(どんな理由があるの?)
🔸 ここでは、「えっ?何かあったのかな?」という自然な興味や驚きが含まれています。
✅ Why do you say that?
👉 発言の理由をより直接的に問う表現
-
「なぜそう言うのか」をそのまま聞く形。
-
ややストレートな印象があり、場合によっては強く聞こえることもあります。
-
特に相手に反論したいときや、納得できないときによく使われます。
🔹 例文:
このデザイン、ひどいね。
どうしてそんなこと言うの?(ちょっと否定的に聞こえる)
🔸 こちらは、トーン次第で相手を責めているように感じられることもあるので注意が必要です。
やさしい印象を与えたいなら “What makes you say that?”
まとめると:
| 表現 | ニュアンス | 使用シーンの例 |
|---|---|---|
| What makes you say that? | ふんわり聞く、驚き・興味あり | 意外な発言へのリアクション、好奇心を持って深掘り |
| Why do you say that? | 直接的、やや挑戦的に響くことも | 発言の理由をストレートに聞きたいとき |
🔍 学習者へのアドバイス
もしあなたが相手との関係性を大切にしたい場面(仕事・友達・家族)で使うなら、
➡️ “What makes you say that?”の方がやわらかく聞こえるのでおすすめです。
📣 間違っても大丈夫。「どちらがより自然に伝わるか?」を少しずつ感覚で覚えていきましょう。
気になる方は、無料体験レッスンで実際にネイティブっぽく話す感覚を身につけてみてくださいね。
実際のレッスンから見えた!よくあるNG表現パターン
私たちのレッスンでは、学習者が実際にアウトプットする中で「なるほど、こういう間違いをしがちなんだな」と気づく瞬間がたくさんあります。
ここでは、「What makes you say that?」に関する日本人学習者のよくある間違いパターンをご紹介します。
❌ NGパターン①:Why do you say like that?
この表現、実はレッスンで非常によく出てくるミスです。
「どうしてそんなふうに言うの?」を直訳しようとして、“say like that” としてしまうのですが、
英語では “say” のあとに “like that” をつけるのは不自然です。
✅ 正しくは:What makes you say that? または Why do you say that?
❌ NGパターン②:What do you make say that?
こちらは、“make” の使い方が混乱しているパターンです。
「make 人 動詞の原形」の形を知らないまま使おうとしてしまうと、こういった構文ミスが起こります。
✅ 正しくは:What makes you say that?
※ “makes”の主語は “what”、目的語は “you”、動詞は “say”。
❌ NGパターン③:Why you say that?
助動詞 “do” の抜けが原因の典型的なミス。
口語でたまに聞く形ですが、文法的には不正確で、ネイティブには少し違和感があります。
✅ 正しくは:Why do you say that? または What makes you say that?
間違えることは、成長の第一歩
こうしたミスは、実際にアウトプットしてみないと気づけないものばかりです。
そして、気づければ修正できる。それが、“話せる英語”に変わっていくプロセスです。
RYO英会話ジムでは、こういった細かな間違いにも丁寧にフィードバックを行い、
「話して、間違えて、改善する」ことを大切にしています。
📣 ミスは伸びしろ。歓迎されるべきものです。
もしあなたも、「英語をもっと自然に使えるようになりたい」と感じているなら、
まずは体験してみてください。
あなたの「通じる英語」への第一歩、お待ちしています。
音声を聞いてアウトプットしよう
雨なので外出しないほうがよいと言われて…
それはどうしてそう思うの?天気予報は今晩は晴れだって言ってるよ。
新しい映画はあまり好きじゃないと話していて…
え、本当?どうしてそう思うの?私はとても良かったと思ったんだけど。
将来、翻訳の仕事はなくなると言っていて…
どうしてそう思うの?実は翻訳に興味があるんだ。
似た英語表現&関連語彙とその使い方
🔸 Where did that come from?
(今の話、どこから出てきたの?=なんでそんなことを?)
✅ 自然に使うコツ:
-
相手の発言にびっくりしたときや唐突に感じたときに使います。
-
少しカジュアルでフレンドリーなトーン。
アイスランドに引っ越そうかなと思ってるの。
いきなりどうしたの?(なんでそんなことを?)
🔸 Can I ask what made you think that?
(どうしてそう思ったのか聞いてもいい?)
✅ 自然に使うコツ:
-
少し丁寧で控えめな表現をしたいときに使える。
-
ビジネスやフォーマルな場面にもOK。
このアイデアはうちのブランドに合ってない気がする。
どうしてそう思ったのか聞いてもいい?
🔸 What are you basing that on?
(それって何を根拠に言ってるの?)
✅ 自然に使うコツ:
-
相手の意見がやや曖昧なときに、論拠や情報源を確認するときに便利。
-
ディスカッションや会議でもよく使われる。
競合の製品の方がずっと良いと思う。
それって何を根拠に言ってるの?
🔸 I’m curious—why do you think so?
(ちょっと気になったんだけど、なぜそう思ったの?)
✅ 自然に使うコツ:
-
「好奇心」や「関心」を表すやわらかい入り方。
-
話しやすい雰囲気を作りたいときに効果的。
この仕事、もう自分には合ってない気がするんだ。
ちょっと気になったんだけど、なぜそう思ったの?
まとめ:表現を使い分けて、自然なリアクションを
| 表現 | ニュアンス・特徴 |
|---|---|
| Where did that come from? | 驚きや意外性に反応する、カジュアルで柔らかい |
| Can I ask what made you think that? | 丁寧・控えめに背景を聞く |
| What are you basing that on? | 根拠や情報源を確認したいとき |
| I’m curious—why do you think so? | 関心・好奇心を持って尋ねる |
これらの表現をうまく使い分けることで、相手の意見を引き出しながら、スムーズな会話ができるようになります。
📣 うまく言えなかったり、表現が浮かばないときこそ、学びのチャンスです。
RYO英会話ジムでは、実際に「会話の中で自然に使う力」を身につけていきます。
▶︎ 今月限定5名・無料体験レッスンはこちら(別タブ)
「覚える」から「使える」へ、あなたも一歩踏み出してみませんか?
練習クイズ:相手の発言理由を自然に聞き返す英語表現をマスターしよう!
❓【第1問】
友達が急に「転職しようと思ってる」と言ってきたとき、自然に理由を聞くフレーズはどれ?
A. What are you meaning that?
B. What makes you say that?
C. Why say like that?
「どうしてそう思うの?」と自然に理由を尋ねるフレーズです。Aは文法ミス、Cは不自然な表現です。
❓【第2問】
「それって何を根拠に言ってるの?」というニュアンスに一番近いのはどれ?
A. What are you basing that on?
B. What makes you say so?
C. What do you mean?
根拠や証拠を確認したいときに使える表現です。Bはやや不自然な言い回し、Cは意味を尋ねる別の用途の表現です。
❓【第3問】
「突然どうしたの?」というカジュアルな驚きを含む聞き返しはどれ?
A. What led you to say that?
B. Where did that come from?
C. Why are you saying this?
唐突な発言に対して、「どこからその話が出てきたの?」という驚きや関心を示すカジュアルな表現です。
❓【第4問】
以下の文の空欄に入る自然な表現は?
A: I’m thinking of moving to Vietnam.
B: ______? That’s sudden!
A. Why do you say like that
B. What makes you say that
C. What do you saying that
唐突な発言に対して「どうしてそう思ったの?」と自然に聞き返すフレーズ。AとCは文法的に誤りです。
❓【第5問】
丁寧に「なぜそう思ったのか聞いてもいいですか?」と尋ねたいときの表現はどれ?
A. Can I ask what made you think that?
B. Can I asking what do you think that?
C. Can I know why you told that?
丁寧でやわらかい聞き方として、ビジネスやフォーマルな場面にも適しています。BとCは文法的に誤り。
🎯コツ:
クイズの答え合わせだけでなく、「なぜその表現が自然なのか」を意識すると、実際の会話でもすぐに使える英語に変わります!
さらにしっかり練習したい方は、
▶︎ 無料体験レッスン(5名限定)で実際にアウトプット練習してみる
アウトプット+フィードバックで「話せる英語」に変えていきましょう!
よくある質問(FAQ)
Q. “What makes you say that?”とは?意味は?
A. “What makes you say that?” は「どうしてそう思うの?」という意味です。相手の発言に対して、その理由や背景をやわらかく尋ねるときに使います。驚きや関心を持って深く聞きたいときに便利な表現です。
Q. “What makes you say that?”と“Why do you say that?”の違いは?
A. どちらも「なぜそう言うの?」という意味ですが、“What makes you say that?” のほうがやわらかく自然に聞こえます。“Why do you say that?” は少し直接的で、時に強めに響くことがあるので注意が必要です。
Q. “What makes you say that?”の使い方と例文は?
A. 相手の発言に対して理由を聞きたいときに使います。例:“I think he’s lying.” “What makes you say that?”(「彼、ウソついてると思う」「どうしてそう思うの?」)のように、会話の中で自然に使えます。
Q. “What makes you say that?”は失礼じゃないの?
A. いいえ、“What makes you say that?” は丁寧で相手の意見に興味を持っていることを伝える表現です。トーンを穏やかにすれば失礼にはなりません。むしろ、相手の気持ちに寄り添うフレーズです。
Q. “What makes you say that?”の文法構造は?
A. “make + 人 + 動詞の原形” の使役構文です。この場合、“What(何が)”が主語で、“makes you say that”の形になっています。直訳すると「何があなたにそれを言わせたの?」という意味になります。
Q. “What made you say that?”との違いは?
A. “What makes you say that?” は現在の状況に対して理由を尋ねるときに使います。一方で、“What made you say that?” は過去の発言に対して使う表現です。時制によるニュアンスの違いを覚えておきましょう。
Q. “Where did that come from?”との違いは?
A. “Where did that come from?” は、突然の発言に驚きを感じたときに使う、カジュアルで少し驚いたニュアンスの表現です。一方、“What makes you say that?” は理由や背景を丁寧に聞きたいときに使います。
Q. “What makes you say that?”に似た丁寧な言い換え表現は?
A. 丁寧に言いたいときは、“Can I ask what made you think that?” や “I’m curious—why do you think so?” といった表現もおすすめです。やわらかく、好奇心をもって聞いている印象を与えられます。
Q. “say like that”は正しい英語?
A. いいえ、“say like that” は文法的に誤りです。正しくは “say that” または “speak like that” など目的語や副詞を正しい位置に置く必要があります。多くの日本人学習者が混同しやすいポイントです。
Q. 間違えても大丈夫?英語はどうすれば伸びるの?
A. はい!英語は間違えることでこそ伸びる言語です。アウトプットを通して、自分のクセや苦手を知り、改善していくプロセスがとても大切。話す→間違える→直すを繰り返すことで「通じる英語」が身につきます。
▶︎ 無料体験レッスン(5名限定)はこちらで受付中 — 英語を「知ってる」から「使える」へ、一緒にステップアップしましょう!
まとめ:理由を聞く英語フレーズを自然に使おう
“What makes you say that?” は、相手の意見や発言に対してやわらかく理由を尋ねるときにとても便利な表現です。
他にも、「Where did that come from?」や「Can I ask what made you think that?」など、シーンに応じて使い分けることで、より自然な英会話ができるようになります。
そして大切なのは、「知っている」で終わらず、実際に使ってみること、間違いながら学ぶこと。
📣 英語はアウトプットして、間違えて、直して、伸びる!
▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ
5名限定!無料体験レッスンはこちら(別タブで開く)
あなたの“伝わる英語”への第一歩を、ここから始めてみませんか?













































コメントを残す