こんにちは、RYO英会話ジムです。
「my ex」ってどういう意味?
✅ 即答:「my ex」は、「my ex-boyfriend(元彼)」や「my ex-girlfriend(元彼女)」の略で、過去に付き合っていた恋人を指します。
✅ 例文:
“I saw my ex at the mall today.”
(今日、モールで元カノを見かけたよ)
このように、「my ex」はカジュアルな日常会話でよく使われる便利な表現です。
では次に、「my ex」のより詳しい意味や、似た表現との違い、使うときに気をつけるポイントなどを会話例と一緒に見ていきましょう。
📚 関連記事
ネイティブがよく使う、注意サインみたいな表現です。
僕の実体験も交えて解説してるので、ぜひこちらもどうぞ👇
👉 ビジネスや人間関係での“red flag”:意味と具体例をわかりやすく解説
- 1 💥 学習の失敗談:はじめて「my ex」を聞いたとき、思考停止しました
- 2 ✅ 「my ex」の意味とは?
- 3 💬 典型的な使い方(文脈別)
- 4 ✅ 類似表現との違い
- 5 🧠 使い方で気をつけたいこと
- 6 🎯 会話で自然に使いこなすには?
- 7 🎬 シーン別英会話①|友達とのカジュアルな雑談
- 8 🎬 シーン別英会話②|近況を聞かれたとき
- 9 🎬 シーン別英会話③|前向きな関係を伝えるとき
- 10 ✅ シーン別まとめ
- 11 音読しよう
- 12 🔍 なぜ「my ex」すらうまく使えない?それ、独学の限界かもしれません
- 13 ❌ よくあるNG表現パターン|実際のレッスンで多い間違い
- 14 ✅ これらのミス、実は「いい兆候」です
- 15 💡 「my ex」と関連する英語表現・類語
- 16 ✨まとめ:状況に応じて表現を使い分けよう
- 17 📝 英語表現クイズ:元恋人にまつわる表現をマスターしよう!
- 18 よくある質問(FAQ)
- 18.1 Q. 「my ex」とはどういう意味?
- 18.2 Q. 「my ex」は恋人以外にも使えるの?
- 18.3 Q. 「my ex」をもっとやんわり言いたい時の表現は?
- 18.4 Q. 「old boyfriend」と「ex boyfriend」の違いは?
- 18.5 Q. 「We broke up」と「We are broke up」の違いは?
- 18.6 Q. 「It didn’t work out」ってどういう意味?
- 18.7 Q. 「my ex」ってネガティブな印象を与える?
- 18.8 Q. 「We’re on good terms」ってどんな意味?
- 18.9 Q. 「my ex」の話をするときに注意すべきことは?
- 18.10 Q. 間違って使っても大丈夫?英会話で自信が持てません
- 19 📝 まとめ|「my ex」を自然に使えるようになろう
💥 学習の失敗談:はじめて「my ex」を聞いたとき、思考停止しました
正直に言うと、僕がはじめて 「my ex」 を聞いたとき、
まったく意味がわかりませんでした。
会話の中で相手がさらっと
“My ex texted me yesterday.”
と言った瞬間、頭の中はこんな感じです。
「え?ex?X?アルファベットのX?なにそれ?」
完全に思考停止。
会話はそのまま進んでいくのに、自分だけ置いていかれる感覚がありました。
さらに厄介だったのは、
意味を知ったあとも 「なんで“ex”なの?」 という疑問がずっと残っていたことです。
「元カノ・元カレ」なら分かる。
でも、なぜ ex? なぜこの一言で通じるの?
ここが腑に落ちていなかったので、知識として知っていても、
自分の口からはなかなか使えませんでした。
😖 これ、あなただけじゃありません
実はこれ、英語学習者にかなり多い失敗パターンです。
- 単語は知っている
- 和訳も分かる
- でも会話で出てくると一瞬フリーズする
理由はシンプルで、
「意味」だけで理解していて、「使われ方」が頭に入っていないからです。
💡 克服のコツ(Tips):理由とセットで覚える
ここで大事なのは、暗記し直すことではありません。
ポイントは1つだけ。
👉 「なぜその表現が使われるのか」を一緒に理解すること
「ex」はもともと
“former(以前の)” という意味を持つ言葉。
だから、
- ex-boyfriend
- ex-girlfriend
- ex-husband
などが、会話ではどんどん省略されて
my ex だけで通じるようになっています。
この「省略されるくらい、よく使われる表現なんだ」と理解した瞬間、
僕はようやく my ex を“使える英語”として認識できました。
✅ ワンポイントまとめ
- 聞いた瞬間に止まった表現ほど、伸びしろがある
- 「意味」+「なぜそう言うか」をセットで理解する
- そうすると、知識 → 実際に使える表現に変わる
このあとでは、
「my ex」がどんな場面で自然に使われるのか、
そして ちょっと気をつけたい使い方も具体例で見ていきましょう。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
✅ 「my ex」の意味とは?
「my ex」 は、
“my ex-boyfriend”(元彼)や
“my ex-girlfriend”(元カノ)などの省略形で、
過去に恋人だった相手を指すフレーズです。
💡 ポイント
- 「ex」は “former”(以前の)という意味。
- “my ex” と言えば、それだけで 「元カレ/元カノ」の意味になります。
- 名前を出さずに相手を指す、カジュアルな言い回しとして使われます。
💬 典型的な使い方(文脈別)
1. 過去の恋愛を話すとき
“I broke up with my ex two years ago.”
(元カノとは2年前に別れたよ)
会話では、このように恋愛経験を振り返るときに自然と登場します。
2. 近況報告・偶然の再会など
“I saw my ex at the café today.”
(今日カフェで元彼を見かけたよ)
「久しぶりに見かけた」という文脈でもよく使われます。
3. 友達への相談や愚痴で
“I can’t believe my ex is dating my friend now.”
(元カノが今、私の友達と付き合ってるなんて信じられない)
ネガティブな感情が含まれる場合もあり、感情を込めて話したいときにも使われます。
4. ポジティブな関係を語るとき
“My ex and I are still good friends.”
(元彼とは今でも仲の良い友達なんだ)
過去の関係が悪くなかったことを示したいときにも使えます。
✅ 類似表現との違い
| 表現 | ニュアンス | 用例 | 備考 |
|---|---|---|---|
| my ex | 一般的/カジュアル | “My ex still lives nearby.” | 恋人・配偶者含む |
| former partner | フォーマル・中立 | “My former partner and I ran a business.” | 法的関係や長期の関係に多い |
| previous boyfriend/girlfriend | より具体的 | “My previous girlfriend loved jazz.” | 恋人限定。少し硬め |
🧠 使い方で気をつけたいこと
- 文脈を選ぶ表現です。
職場や初対面の場では、あまり過去の恋愛話を持ち出さないほうがベター。 - 「my ex」が登場するだけで、感情や過去のストーリーを想起させるため、
相手に配慮しながら使いましょう。
🎯 会話で自然に使いこなすには?
- 実際の会話例をたくさん聞く・読む
映画やドラマ、SNSの投稿などでリアルな使用例に触れましょう。 - 自分の体験とリンクさせる
「元カレ/元カノと〇〇したな」と思い出しながら、英語にしてみると記憶に定着します。 - 音読やシャドーイングで口になじませる
自然なイントネーションで言えるようになると、実際の会話でもスムーズに使えます。
🎬 シーン別英会話①|友達とのカジュアルな雑談
昨日、元カノにばったり会ったんだ。
へえ、そうなんだ。どうだった?
💡 自然に使うコツ
- my ex は説明なしでさらっと使うのが自然
- カジュアルな友達同士では、名前を出さずに my ex だけで十分通じる
- 感情を込めすぎず、事実として話すと会話が続きやすい
🎬 シーン別英会話②|近況を聞かれたとき
今はもう、元彼とはあまり連絡を取ってないよ。
うん、それは分かるな。
💡 自然に使うコツ
- 関係が終わっていることを伝えたいときに my ex は便利
- 「過去の人」という距離感を出したいときに使いやすい
- ネガティブにしすぎず、淡々と伝えるのがコツ
🎬 シーン別英会話③|前向きな関係を伝えるとき
元カノとは今でも仲がいいよ。
それいいね。誰でもできることじゃないよ。
💡 自然に使うコツ
- my ex =必ずしもネガティブ、ではない
- still / good friends などをセットで使うと印象が柔らかくなる
- 相手に余計な誤解を与えにくい表現になる
✅ シーン別まとめ
- my ex は会話でよく使われる省略表現
- 名前を出さず、関係性だけを伝えられるのが強み
- 感情の強さは、一緒に使う動詞・副詞で調整する
このあとでは、
「my ex」と似た表現との違いや、
使うときに気をつけたいポイントを、さらに整理していきましょう。
音読しよう
例文1:
- “My ex used to love this coffee shop.”
- 和訳: 元彼はこのカフェが大好きだったんだ。
例文2:
- “I’m going to a party, but I heard my ex will be there too.”
- 和訳: パーティーに行くんだけど、元彼も来るって聞いたよ。
例文3:
- “My ex and I are still on good terms, we talk occasionally.”
- 和訳: 元彼とは今でも仲良くしていて、たまに話すよ。
🔍 なぜ「my ex」すらうまく使えない?それ、独学の限界かもしれません
英語表現を知っているのに、うまく使えない。
それは、知識の問題ではなく、「アウトプット」と「間違えた後の改善機会」が足りていないからです。
たとえば、「my ex」という表現。
会話中に頭では分かっていても、いざ口にしようとすると出てこなかったり、ニュアンスが合っているか不安になったり…。そんな経験ありませんか?
実際、RYO英会話ジムではこうした“知っているのに使えない”壁を乗り越えるために、リアルタイムでの発話+講師からのフィードバック+振り返りサポートに力を入れています。
たとえば、ある受講生さんは、もともと「英語で自信が持てなかった」と言っていましたが、継続的なフィードバックと復習ノートを通じて、「相手の話を理解して、自分の言葉で返せるようになった」と実感するようになったそうです。
別の受講生さんは、「間違えることが悪いことじゃなくて、そこから学べると気づけた」と話していました。
この“気づき”が、英語の殻を破るきっかけになります。
RYO英会話ジムでは、ただ正しい英語を教えるのではなく、間違える→気づく→改善するという本質的な学びのサイクルを大事にしています。
📣 間違えるほど、英語は伸びます。しっかり見てるから。
\ 今月は【無料体験レッスン】の枠を5名まで開放しています /
▶︎ 無料体験レッスンはこちら(別タブで開く)
🔗 他の受講生の気づき・成果が気になる方は
▶︎ 実際の生徒さんの声はこちら
❌ よくあるNG表現パターン|実際のレッスンで多い間違い
ここからは、RYO英会話ジムのレッスン中に、実際に多くの生徒さんがつまずいていた間違いパターンを紹介します。
どれも「惜しいけど、ちょっと不自然」なものばかりです。
NG① ❌ my EX boyfriend / my EX girlfriend と強調して言ってしまう
❌ I talked to my ex boyfriend yesterday.
(文法的にはOKだけど、少し不自然)
✔ I talked to my ex yesterday.
(自然でネイティブっぽい)
なぜ起こる?
- 「ex =省略」という感覚がなく、全部言わないと不安になる
- 日本語の「元彼」「元彼氏」をそのまま英語にしようとする
👉 ポイント
会話では my ex だけで十分。
むしろ、全部言うと少し説明っぽく聞こえます。
NG② ❌ my old boyfriend / my old girlfriend を使ってしまう
❌ My old boyfriend lives in Tokyo.
✔ My ex lives in Tokyo.
なぜNG?
- old は「年齢が高い・古い」という意味に聞こえやすい
- ネイティブには少し失礼・違和感が出ることも
👉 ポイント
「過去の恋人」は old ではなく ex。
ここは日本人が本当にやりがちなミスです。
NG③ ❌ ex を名詞として使っているつもりが、文が崩れる
❌ He is ex.
❌ She became ex.
✔ He is my ex.
✔ She’s my ex now.
なぜ起こる?
- ex を「状態」や「肩書き」みたいに使ってしまう
- 主語との関係があいまいになる
👉 ポイント
ex は必ず「誰の元◯◯か」をセットで考える
→ my ex / his ex / her ex
NG④ ❌ 時制がズレてしまう(かなり多い)
❌ My ex and I are broke up last year.
✔ My ex and I broke up last year.
なぜ起こる?
- be動詞+動詞を無意識にくっつけてしまう
- 話すことに集中して、文の形まで意識が回らない
👉 ポイント
こういうミスは、アウトプットしないと一生気づけません。
✅ これらのミス、実は「いい兆候」です
ここで大事なことをひとつ。
👉 これらの間違いは、英語が伸び始めているサインです。
なぜなら、
- 単語を「知っている」段階はもう超えている
- 使おうとしているからこそ、ズレが出ている
RYO英会話ジムでは、
間違いを止めるのではなく、歓迎します。
間違える
→ その場で気づく
→ 自分のクセを知る
→ 改善する
この流れがあるからこそ、
「なんとなく話せる」から
「伝わる英語」に変わっていきます。
📣 ミスは恥じゃありません。放置する方がもったいない。
もし、
- 自分の間違いをちゃんと見てほしい
- その場で修正してもらいたい
- 「なぜダメか」まで理解したい
そう感じたら、一度体験してみてください。
今月は、無料体験レッスンの枠を5名まで開放しています。
「間違えていい英語学習」を、ぜひ実感してもらえたら嬉しいです。
👉 無料体験で、伸びる英語学習を体感してみませんか?
💡 「my ex」と関連する英語表現・類語
① We used to date.
(以前、付き合ってた)
✅ 自然に使うコツ
- 「my ex」と言わずに、過去の関係をさりげなく伝える言い回し
- カジュアルな会話や、直接的に「元カノ・元カレ」と言いたくないときに使える
🎭 会話例
大学時代に付き合ってたんだ。
へえ、知らなかったよ!
② We’re no longer together.
(もう付き合ってないんだ)
✅ 自然に使うコツ
- my ex を使わずに関係が終わったことを伝える丁寧な表現
- 少しフォーマルな響きがあり、職場や初対面でも使いやすい
🎭 会話例
今は付き合ってないけど、たまに話すよ。
それはいい関係だね。
③ We broke up.
(別れた)
✅ 自然に使うコツ
- シンプルでストレートな言い方
- 文脈によって「何となく別れた」or「しんどい別れ」の両方を表せる
- 感情を出したい時は「a while ago / recently / badly」などをプラス
🎭 会話例
去年別れたんだ。
それは残念だったね。
④ It didn’t work out.
(うまくいかなかった)
✅ 自然に使うコツ
- 「別れた」というより、自然消滅や合わなかった関係をやんわり伝える表現
- 相手を責めず、フラットに説明したい時におすすめ
🎭 会話例
しばらく頑張ったけど、うまくいかなかったんだ。
あるあるだよね、そういうの。
⑤ We’re on good terms.
(今は良い関係です)
✅ 自然に使うコツ
- 別れたあともギスギスしてない関係性を伝えたい時に
- 「my ex」や「we broke up」と一緒に使うと会話が柔らかくなる
🎭 会話例
別れたあとも、良い関係を保ってるよ。
お互い大人だね、すごいよ。
✨まとめ:状況に応じて表現を使い分けよう
「my ex」を使うのも自然ですが、
あえて言わないことで柔らかく伝えられる表現もたくさんあります。
- 気を使いたい相手
- 関係をオープンにしたくない場面
- ちょっとセンシティブな会話のとき
こうした状況では、今回紹介したフレーズを使ってみてください。
📝 英語表現クイズ:元恋人にまつわる表現をマスターしよう!
❶ 「彼とは2年前に別れたよ」と言いたいとき、最も自然な表現はどれ?
A. We were break up two years ago.
B. We broke up two years ago.
C. We are broke up two years ago.
→ 「broke up」は「別れた」の過去形。
AとCは時制と文法が不自然です。
「be + broke up」は使いません。
❷ 「大学時代に付き合ってた」と自然に言いたいときの表現は?
A. We are dating in college.
B. We used to date in college.
C. We had a ex-relationship in college.
→ 「used to + 動詞」は「以前は〜していた」ことを表します。
「付き合っていた=date」を使うのが自然。
Cのような “a ex-relationship” は不自然な言い方。
❸ 「元彼女は東京に住んでるよ」を自然に言いたいときは?
A. My old girlfriend lives in Tokyo.
B. My ex lives in Tokyo.
C. My ex-girlfriend is living Tokyo.
→ 最も自然でシンプルな表現。
Aの「old girlfriend」は「年を取った彼女」と誤解される可能性がありNG。
Cは文法ミス(is living “in” Tokyoが必要)+少し説明的すぎ。
❹ 「もう付き合ってないよ」を丁寧に伝えるなら?
A. We’re not lovers anymore.
B. We’re no longer together.
C. We divorced from dating.
→ 相手を責めずに自然な言い方がしたいときに最適な表現。
Aは意味は通じますが少し感情的・古風に聞こえることも。
Cは英語として意味不明でNG。
❺ 「頑張ったけどダメだった」を恋愛に関して自然に言うと?
A. We tried, but it didn’t work out.
B. We tried, but it wasn’t fixed.
C. We tried, but it was broken.
→ 「it didn’t work out」は「うまくいかなかった」の意味で、恋愛やプロジェクトに広く使える自然な表現。
BとCは機械や物に対して使う言い方で、人間関係には不適切。
よくある質問(FAQ)
Q. 「my ex」とはどういう意味?
A. 「my ex」 は、「my ex-boyfriend」(元彼)や 「my ex-girlfriend」(元カノ)などの省略表現で、過去に交際していた恋人を指します。日常英会話ではとてもよく使われるカジュアルな言い方です。
Q. 「my ex」は恋人以外にも使えるの?
A. はい、「ex-husband」(元夫)や 「ex-wife」(元妻)、さらには 「ex-boss」(元上司)などにも使えます。ただし、「my ex」 だけで言う場合は、元恋人の意味で使われることがほとんどです。
Q. 「my ex」をもっとやんわり言いたい時の表現は?
A. はっきり「元恋人」と言いたくないときは、「We used to date.」(前に付き合ってた)や 「We’re no longer together.」(もう一緒にいない)などが便利です。柔らかく伝えたい時におすすめです。
Q. 「old boyfriend」と「ex boyfriend」の違いは?
A. 「ex boyfriend」 は「元彼」、「old boyfriend」 は「年を取った彼氏」や「昔の彼氏」と誤解される可能性があります。恋人としての関係が終わったことを伝えたい場合は、「ex」を使いましょう。
Q. 「We broke up」と「We are broke up」の違いは?
A. 正しいのは 「We broke up」(別れた)です。「broke up」 は「別れる」の過去形。「We are broke up」 は文法的に間違いなので使わないようにしましょう。
Q. 「It didn’t work out」ってどういう意味?
A. 「It didn’t work out」 は、「うまくいかなかった」「関係が続かなかった」という意味で、恋愛が自然に終わったことをやんわりと伝える便利な表現です。失敗を強調したくないときに使われます。
Q. 「my ex」ってネガティブな印象を与える?
A. 文脈によりますが、必ずしもネガティブではありません。「My ex and I are still good friends.」 のように、前向きな関係を表すこともできます。使う時は、相手との関係や場面に合わせましょう。
Q. 「We’re on good terms」ってどんな意味?
A. 「We’re on good terms」 は、「今でも良い関係です」という意味。別れた後でも、お互いに気まずくなく、友好的な関係でいることを伝える表現です。大人な距離感を表したい時に便利です。
Q. 「my ex」の話をするときに注意すべきことは?
A. 相手や場面によっては、元恋人の話題がデリケートに受け取られることもあります。会話相手の感情に配慮し、プライベートな話題になりすぎないように注意しましょう。
Q. 間違って使っても大丈夫?英会話で自信が持てません
A. 大丈夫です!英語は「間違えてから伸びる」言語です。RYO英会話ジムでは、間違いをしっかり見つけて、改善しながら話せる英語力を身につけていきます。
👉 今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放中です! 気軽に体験してみてください(別タブ)。
📝 まとめ|「my ex」を自然に使えるようになろう
「my ex」はネイティブの日常会話でよく使われる、元恋人を指すカジュアルな表現。
関連語や言い換え表現、「言いにくいけど伝えたい」シーンでの使い分けも含めて、文脈に合った英語が使えるようになると、英語での表現力がグッと広がります。
でも、ただ知っているだけではなかなか話せるようにはなりません。
間違えて、気づいて、改善する。
このプロセスを繰り返すことで、本当に“使える英語”が身についていきます。
▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ
今月は5名限定!迷っている方はまずは体験からどうぞ。
👉 無料体験はこちら(別タブで開きます)













































