毎月わずか5名様のみ — 特別トライアル枠を限定公開中

「hit the nail on the head」を使って、自分の意見を的確に伝えよう

なぜRYO英会話ジムが選ばれるのか?

毎月わずか5名だけが体験できる、パーソナル伴走型の英語コーチング。 一人ひとりに深く向き合うため、枠数を限定。
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中型ビジネス英語研修を提供し、これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムについて/
話せる“つもり”で満足しない人へ
・RYO英会話ジムは、英語で結果を出すためのパーソナルコーチングスクール
・AI × 専属コーチが伴走し、確実な成長を実現
・一人ひとりに深く伴走するため、毎月わずか5名のみ無料トライアルを受付中。

こんにちはみなさん、RYO英会話ジムです。今日は、「hit the nail on the head」という表現についてお話ししましょう。これは、英語の中でもよく使われる表現の一つで、自分が考えたことや話題の中心に正確に触れたときに使われます。この表現を使えば、自分が的確に物事を言い当てたことを自信を持って表現できます。さあ、早速見ていきましょう。

 

 

hit the nail on the headの意味とその使い方

「hit the nail on the head」とは、「まさにその通りだ」という意味です。物事の本質を的確に捉え、正確に表現することを指します。例えば、会議で自分の考えを述べたときに、他の参加者が「その通りだ!」と言ってくれたとき、この表現を使うことができます。また、自分が言いたかったことが相手に理解されたときにも使われます。

 

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

3つの例文

会議で…

ウィル
I think you hit the nail on the head with your analysis of the situation.
その状況を分析する際にあなたが言ったことはまさにその通りだと思います。

 

 

会議後に..

スタローン
I think you hit the nail on the head with your suggestion to reduce costs by outsourcing.
コストを削減するために外注するという提案は、まさに的を射ていたと思います。

 

 

人事評価で…

ナオミ
After the meeting, the team leader summarized everyone’s feedback and hit the nail on the head with his conclusions.
ミーティングの後、チームリーダーは全員のフィードバックをまとめ、的確な結論を導き出しました。

 

 

 

同じような意味の英語表現

“Hit the nail on the head”と同じような意味を持つ英語表現として、“spot on”、”hit the bullseye”、”hit the mark”などがあります。

“Spot on”は「まさにその通り」という意味で、話者が正確に何かを捉えた場合に使用されます。例えば、「You got my order spot on」(あなたは私の注文をまさに正確に聞き取ってくれた)と言えます。

“hit the bullseye”は「まさにそのとおり」という意味で、的中率が高いことを表します。例えば、「He hit the bullseye with his comment about the company’s issues」(彼は、その会社の問題についてのコメントでまさにそのとおりを言った)と言えます。

“Hit the mark”は「的を射る」という意味で、話者が何かを正確に捉えた場合に使用されます。例えば、「The comedian’s joke really hit the mark」(そのコメディアンのジョークはまさに的を射た)と言えます。

 

 

関連する語彙

  • Accurate: 正確な情報を表現する形容詞
  • Precision: 正確さや精密さを示す名詞
  • Exact: 精密で正確なことを示す形容詞

 

 

 

 

関連する記事

 

 


 

今回は「hit the nail on the head」の意味と使い方について解説してきました。この表現は、的確な意見や行動を示す際によく使われます。是非、日常会話やビジネスの場で活用してみてくださいね。それでは、今回の記事を読んでいただき、ありがとうございました!See you around!

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ 圧倒的なアウトプット量と丁寧な添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習フォローで「できる」を定着へ導く

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,159人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。