サバは英語で何て言うの?
サバは英語で「mackerel」と言います。この言葉は特に料理の場面でよく使われます。例えば、レストランでメニューに「mackerel」と書かれていたら、それは「サバ料理」を指しているんです。
また、日常会話でも魚の話題が出たときに使うことがあります。サバが好きな人にとっては、覚えておくととても便利な単語です。
次は、具体的な「mackerel」の使い方を見てみましょう!
「mackerel」を使った例文
サバを英語で使う際の実際のフレーズを見てみましょう。海外旅行や英語を使う機会があれば、ぜひ試してみてください。
例文
- I love grilled mackerel.
(私は焼きサバが大好きです。) - The mackerel in Japan is very fresh.
(日本のサバはとても新鮮です。)
レストランで「サバ」を注文する時
海外のレストランでサバを注文したい時は、以下のフレーズが便利です。メニューに載っていない場合でも、スタッフに聞いてみましょう。
例文
- Can I have the grilled mackerel, please?
(焼きサバをお願いします。) - Do you have any mackerel dishes?
(サバの料理はありますか?)
これらのフレーズを使えば、海外でもサバ料理を楽しむことができますよ!
その他例文
夫へ…
海外のスーバーで…
サバを売ってますか?
レストランで…
「サバ」は英語でmackerelと言います。発音は「マカレル」のようになります。また複数であってもmackerelなのでa lot of mackerelとなり、sはつけません。英語でもどのように意味を表現するのか見てみましょう。
a sea fish that has oily flesh and a strong taste
サバに関連する英語表現
「mackerel」には他にも関連した表現があります。例えば、魚がたくさんいる様子を表現する言葉として「packed like sardines」というフレーズがあります。これは、「イワシのようにぎゅうぎゅう詰めになっている」という意味で、サバと同じく小魚をイメージした表現です。日常生活でも、人や物がとても混雑している様子を伝える時に使われます。
例文
- The train was packed like sardines this morning.
(今朝の電車はすし詰め状態でした。)
このフレーズも覚えておくと、会話の幅が広がりますね!
まとめ
サバは英語で「mackerel」と言い、旅行先のレストランや日常会話でも役立つ便利な単語です。覚えておくと、サバ料理を注文する時や、魚に関する話題でスムーズに会話ができるようになります。ぜひ海外でサバ料理を楽しむ際に使ってみてください!
これであなたもサバの英語マスターです!
コメントを残す