「Roll the Dice」の本当の意味とは?ネイティブが使う”運を試す”英語表現を完全ガイド!
こんにちは、RYO英会話ジムです。 ✅「Roll The Dice」の意味は? 「Roll The Dice」は、“運に任せて挑戦する”という意味の英語表現です。 直訳は「サイコロを振る」ですが、日常会話で...
イディオムこんにちは、RYO英会話ジムです。 ✅「Roll The Dice」の意味は? 「Roll The Dice」は、“運に任せて挑戦する”という意味の英語表現です。 直訳は「サイコロを振る」ですが、日常会話で...
日常英会話(上級)「On the contrary」の意味とは? 「On the contrary」は、日本語で「それどころか」「反対に」という意味を持つ表現です。このフレーズは、相手が言ったことや、前に述べたことに対して「実は逆なんだよ...
イディオム「Game-Changer」とは? 意味の説明 「Game-Changer」という言葉は、特定の状況や業界に大きな変化をもたらすものや人を指します。例えば、何かが新しい方法やアイデアを提供して、それまでの常識を変えるよう...
日常英会話(上級)「ドン引き」の意味とは? 日本語での「ドン引き」の説明 「ドン引き」という言葉は、日本語で「非常に驚いたり、引いてしまったりすること」を意味します。つまり、あることや行動に対して強い嫌悪感や驚きを感じるときに使います。例...
イディオムイントロダクション: by all meansって何? 「by all means」ってどういう意味? こんにちは!今日はビジネス英語でよく使われる「by all means」についてお話しします。「by all mea...
イディオムはじめに こんにちは!今日は英語の表現「shaken up」についてお話しします。 英語を学んでいると、ネイティブが使う表現に戸惑うことが多いですよね。「shaken up」もそのひとつかもしれません。この記事では、「s...