毎月わずか5名様のみ — 特別トライアル枠を限定公開中

「Spit the dummy」って何?オーストラリアで“怒ってる人”によく聞くリアル英語を解説!

なぜRYO英会話ジムが選ばれるのか?

毎月わずか5名だけが体験できる、パーソナル伴走型の英語コーチング。 一人ひとりに深く向き合うため、枠数を限定。
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中型ビジネス英語研修を提供し、これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムについて/
話せる“つもり”で満足しない人へ
・RYO英会話ジムは、英語で結果を出すためのパーソナルコーチングスクール
・AI × 専属コーチとコンサルタントが伴走し、確実な成長を実現
・一人ひとりに深く伴走するため、毎月わずか5名のみ無料トライアルを受付中。

こんにちは、RYO英会話ジムです!

💡「Spit the dummy」の意味は?

ズバリ、「すぐに怒る・拗ねる(=短気を起こす)」という意味です。
まるで赤ちゃんが気に入らないときに、おしゃぶりをポイっと吐き出すようなイメージ。

✅ たとえばこんな風に使います:

He totally spat the dummy when we lost the game.
(試合に負けたとたん、彼はめちゃくちゃキレたよ。)

日常会話で、誰かが子どもみたいにすねたり、ムッとしたときにぴったりなフレーズです。


それでは、「Spit the dummy」の使い方や注意点、似た表現との違いも、さらに詳しく見ていきましょう!

関連記事

リョウ
ちょっとした皮肉やツッコミを英語で言いたいとき、どう表現すればいいか迷ったことありませんか?そんな時に役立つ表現をこちらの記事で紹介しています👇
👉 英語で「めんどくさい」を表す:直接的・間接的に伝える言い方まとめ

 

思考停止してしまった僕の失敗談:「spit」がわかっても全体がつかめなかった…

オーストラリア人の友達との会話中、こんなフレーズが出てきました。

“He totally spat the dummy at work today.”

そのときの僕の反応はというと…

「spit(吐く)…うん、これは知ってる。でも dummy…って何?おしゃぶり?え、何が起きたの…?」

正直、「spit」の意味がわかったことで逆に思考が止まってしまい、「単語を知ってる=意味がわかる」と思い込んでしまったんです。結局その場では笑ってごまかしましたが、後から調べて「ああ、”キレた”って意味か!」とようやく理解。

このときのモヤモヤは今でも覚えています。「単語を知ってるだけでは、会話の流れまでは理解できない」と痛感した瞬間でした。

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

共感ポイント:一部の単語だけに頼っていませんか?

英語学習中によくあるのが、「知ってる単語が出てきた瞬間に、それ以上深く考えなくなる」ということ。特に「spit」のような簡単な単語が出てくると、つい安心してしまって、フレーズ全体の意味を見落としがちです。

実はこれ、多くの英語学習者がハマる“あるあるパターン”です。

克服のコツ(Tips):単語だけでなく「全体の絵」をイメージしよう!

以下のポイントを意識すると、フレーズ理解がぐっと深まります:

✔ 1. 全体のニュアンスで捉える癖をつける
知らない単語があっても、「どんな状況で言ってるのか」「誰に向けて言ってるのか」を観察すると、意外と意味がつかめます。

✔ 2. “絵にして”考える
「Spit the dummy」なら、赤ちゃんが怒っておしゃぶりを吐き出す絵をイメージすると、すんなり頭に入ります。

✔ 3. 一語一語訳さない癖をつける
特にイディオムは、“一塊”として覚えるのがカギ。「Spit the dummy=キレる」として、まるごとインプットしておくのが◎。


この失敗を経験してからは、「単語を追いすぎず、シーン全体で感じる」力がついてきました。

皆さんも、似たような経験があるかもしれません。でもそれは、表現力を一段レベルアップさせるチャンスです。

次に「Spit the dummy」を見かけたら、僕みたいに思考停止せず、“あ、キレてるんだな”と余裕をもって理解してみてくださいね!

 

「Spit the dummy」の意味とは?

Spit the dummy は、オーストラリアやニュージーランドでよく使われる口語表現で、

🔹 「かっとなる」「すぐ怒る」「(子どもみたいに)拗ねる・癇癪を起こす」

といった意味があります。

もともと「dummy(おしゃぶり)」を「spit(吐き出す)」という直訳から来ていて、赤ちゃんが怒っておしゃぶりをポイっと吐き出す様子をイメージするとわかりやすいです。そこから転じて、「感情的になって怒る」「ムキになる」「すねる」といった意味で使われるようになりました。

どんな場面で使うの?

この表現は、少し皮肉やユーモアを交えて、人の怒りっぽい態度をやんわりとからかうような場面で使います。
子どもに限らず、大人に対しても「子どもっぽい態度だな〜」というニュアンスで使えるのが特徴です。

ただし、少しカジュアルで失礼に聞こえることもあるので、仲の良い友人や同僚との会話で使うのがベストです。ビジネスのフォーマルな場では避けましょう。

例文で使い方をマスター!

1. 友達がゲームで負けて怒った時に…

He totally spat the dummy when he lost the match.
(試合に負けたとたん、彼は完全にキレちゃった。)

2. 上司がちょっとしたことでイライラしていた時に…

Looks like the boss is spitting the dummy again.
(また上司がキレてるみたいだね。)

3. 恋人がすねてしまった時にやさしく言うと…

Don’t spit the dummy. We’ll still have a great time!
(そんなに拗ねないで。まだまだ楽しい時間はこれからだよ!)

4. 子どもが癇癪を起こした時にももちろん使える

The toddler spat the dummy when he didn’t get his toy.
(その子はおもちゃをもらえなくて癇癪を起こした。)

「Spit the dummy」を使うときのポイント

冗談っぽく、軽くからかうトーンで使うのが基本
相手との関係性を大事にする(家族・親しい友達向き)
相手が真剣に怒っている時には避けたほうが無難

類似表現との違い

表現 意味 ニュアンス
Spit the dummy 拗ねる・子どもっぽくキレる ややユーモラス・軽め
Throw a tantrum 癇癪を起こす 子どもに多く使う、感情の爆発
Lose one’s temper 我慢できず怒る 大人の怒り、少しフォーマル
Have a fit 激怒する・取り乱す 怒りの強さが大きい

まとめ

「Spit the dummy」は、オーストラリアらしさを感じられるユニークで使える英語表現です。
日常会話でちょっと誰かが子どもっぽく怒ったときに、冗談半分で使えると会話の幅もぐっと広がります。

今度誰かがちょっとムッとしたら、軽く笑いながら…

“Don’t spit the dummy!”

と言ってみてください。きっと場の雰囲気が和みますよ!

 

シーン別英会話:使える場面と会話例

🎮【シーン1】友達がゲームで負けてムッとしたとき

アイヴァン
Come on, Mike. Don’t spit the dummy just because you lost!
Spit the dummy(短気を起こす) だけで、そんなに怒らないでよ。
マイク
I’m not spitting the dummy! I just hate losing.
Spitting the dummy(短気を起こす)なんてしてないよ!負けるのが嫌なだけだって。

☕【シーン2】恋人がデートの待ち合わせで不機嫌になったとき

マイク
Why are you so quiet? Don’t spit the dummy.
なんでそんなに黙ってるの?Spit the dummy(拗ねないで)よ。
アイヴァン
I’m not! I was just waiting for you to say sorry.
Spitting the dummy(拗ねる)なんてしてないよ。謝ってくれるの待ってただけ。

🧑‍💻【シーン3】職場で同僚がちょっとしたことで怒っているとき

アイヴァン
Did you see John? He totally spat the dummy during the meeting.
ジョン見た?会議中にSpat the dummy(ブチ切れて)たよね。
マイク
Yeah, over such a small thing. Unbelievable.
うん、あんな小さいことでSpitting the dummy(キレる)なんて信じられない。

✅ 自然に使うためのコツ

1. 親しい間柄限定で使うこと
→ 少しからかう表現なので、友達・恋人・同僚とのカジュアルな会話で使うのが基本。フォーマルな場では避けよう。

2. ユーモアを込めて軽く言う
→ 相手を笑わせたり、場の空気を和ませたいときにピッタリ。からかいすぎに注意!

3. 現地らしさを出したいときに使うと◎
→ 特にオーストラリア英語らしい言い回しなので、現地の友達との会話でサラッと使えると「おっ、知ってるね」と好印象に。

 

📘なぜ「Spit the dummy」みたいな表現は、独学では身につきにくいのか?

こういったイディオム表現やネイティブの“ノリ”が入った言い回しって、単語帳や文法書だけではなかなか実感をともなって身につきませんよね。

僕自身もそうでしたが、「意味はわかったけど、どう使えばいいか分からない」「合ってるか不安で話せない」…そんな壁に何度もぶつかってきました。

実は、“理解”よりも“実際に使う経験”こそが一番の学びになるんです。

でも――

アウトプットしないと、英語は話せるようにならない。
でも、間違えないと、アウトプットは伸びない。

これは真理です。そして、そこを最短で抜け出すために、多くの方が選んでくれているのが、僕が主宰する 【RYO英会話ジム】 です。

💬アウトプット×見える化×改善=飛躍的な伸びへ

たとえば、ある受講生さんは「数年間、海外ドラマとYouTubeで独学していたけど、全然話せなかった」と話してくれました。でも、週2回のアウトプット+フィードバックを重ねることで、

「自分が“伝わる英語”を話してなかったことに気づけた」
「“ちゃんと伝える”ことと、“それっぽく言う”ことは違った」

と、学習の質そのものがガラッと変わったそうです。

他にも、

  • 「間違えても大丈夫と思えるようになった」
  • 「英語を話すことへの“恥”が消えた」
  • 「毎回のレッスンが、自分の弱点にピンポイントで刺さる」

といったリアルな気づきや変化の声が、多く届いています。

📣気になる方は、こちらで他の生徒さんの声も読んでみてください:
👉 短期集中プランの成果・受講者の声はこちら

🎯今こそ“話す力”を試したいあなたへ

英語を話す力は、「間違えた数」×「正しく直せた数」で伸びていきます。

そして、誰かがしっかり見てくれているからこそ、安心してアウトプットできる。
これは、独学ではなかなか得られない最大の価値です。

現在、今月は無料体験レッスンの枠を《5名限定》で開放中です。
「一歩踏み出してみようかな」と思ったら、まずは以下から詳細をご覧ください👇

👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)

 

例文を読んで練習しよう

友達が急に怒り出したとき
あなたの友達が、ちょっとしたことでムッとしてしまったとします。そんなとき、こんな風に言えますよ。

“Calm down! Don’t spit the dummy over something so small.”
(落ち着いて! そんな小さなことで怒らないでよ。)

仕事中に上司がイライラしているとき
上司が急に機嫌が悪くなってしまったら、同僚にこっそりこう言うことができます。

“Uh-oh, looks like the boss is spitting the dummy again.”
(あらら、また上司がキレちゃったみたいだね。)

恋人が拗ねたとき
デート中に恋人が思い通りにいかなくて、急に拗ねてしまったとき。こんな感じで軽く声をかけてみるのもアリ。

“Come on, don’t spit the dummy! I just said we’ll be a bit late.”
(まあまあ、拗ねないでよ!ちょっと遅れるって言っただけじゃない。)

 

❌よくあるNG表現パターン(RYO英会話ジムのレッスンから)

「Spit the dummy」はシンプルな表現に見えますが、実際のレッスンでは日本人学習者に特有の間違いパターンがよく見られます。ここでは、実際の受講生さんとのレッスンで気づいた典型的なミスを紹介します。

❌パターン1:時制ミス「spit the dummy」の過去形

NG例:He spit the dummy yesterday.
➡️ ❗実は「spit」の過去形は “spat” です(英・豪では一般的)。
米英混在で混乱しやすいですが、「Spit the dummy」はオーストラリア表現なので “spat” the dummy が自然。

✅ 正しい例:He spat the dummy during the meeting.
(彼は会議中に短気を起こした)

❌パターン2:使う相手や場面のミスマッチ

NG例:My manager spat the dummy in front of the CEO.
➡️ 上司のような立場の人やフォーマルな場面で使うと、かなり失礼に聞こえる場合があります。

✅ コツ:カジュアルな関係性(友達や家族、同僚など)で使うのがベスト。

❌パターン3:「怒る」と言いたくて直接 “angry” と混同する

NG例:He spit angry the dummy.
➡️ 「怒る」という意味の “angry” を無理やり混ぜてしまうパターン。

✅ 正しい使い方:
Don’t spit the dummy over something so small.
(そんなことで怒らないでよ)

❌パターン4:「dummy」の意味を「バカ」と誤解してしまう

“Dummy” はアメリカ英語では「バカ者」という意味もあるため、
「spit the dummy=バカにツバを吐く」と勘違いされることもあります。

✅ 注意:ここでの dummy は「おしゃぶり」の意味。赤ちゃんが怒って吐き出すイメージが大切です。

💬ミスは成長の第一歩。安心してアウトプットしよう!

こうした細かな表現のズレや、思い込みからくる使い方のミスは、実際に声に出して話してみて、初めて気づけることばかり。

だからこそ、RYO英会話ジムでは

  • 間違えることを歓迎
  • その場でわかりやすく見える化
  • すぐに改善アドバイスをもらえる

という仕組みで、生徒さんたちの「伝わる英語」をサポートしています。

📣「あ、自分もこのミスしてたかも…」と感じたら、それは伸びるチャンスです!

✅ 今月は無料体験レッスンの枠を《5名限定》で開放中
「自分に合う学び方かも」と思ったら、気軽に体験してみてください👇

👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)

 

🗯似た意味を持つ英語表現と関連語彙

1. Throw a wobbly(英・豪)

意味:「癇癪を起こす」「ヒステリックに怒る」
ニュアンス:「Spit the dummy」にかなり近く、オーストラリア・イギリスで使われるスラング的表現不機嫌になって騒ぐような場面にぴったり。

✅使うコツ

オーストラリア・イギリス英語に慣れてる人に使うとウケる!
・「え、なに急に怒ってんの?」というちょっと笑える場面に使うのが◎

💬会話例

アイヴァン
She threw a wobbly when she saw the dirty kitchen.
キッチンが汚いのを見て、彼女怒り出した(threw a wobbly)よ。
マイク
Again? Wow, she’s so dramatic.
また?ほんと大げさだな〜。

2. Flip out(米)

意味:「突然キレる」「取り乱す」
ニュアンス: 感情がコントロールできずに「プチッ」と切れるようなイメージ。怒りに限らず、驚きや混乱でパニックになるときにも使える。

✅使うコツ

怒りだけでなく驚きや恐怖の感情にも使える
・カジュアルな表現なので、SNSや若者同士の会話で使いやすい

💬会話例

マイク
My mom flipped out when I told her I failed the exam.
試験に落ちたって言ったら、母さんブチ切れた(flipped out)よ。
アイヴァン
Yikes. Better luck next time, man.
うわ、それは…次こそ頑張れよ。

3. Get worked up(米・英 共通)

意味:「興奮する」「感情的になる(特にイライラ・怒り)」
ニュアンス: 怒りがだんだんと積み重なって内側から熱くなっていくようなイメージ。「Spit the dummy」ほど茶化し感はなく、共感的な場面でも使えます。

✅使うコツ

優しい言い方で、相手を落ち着かせたいときに便利
・「そんなに気にしないで」と相手をなだめるときに自然に使える

💬会話例

アイヴァン
Don’t get so worked up. It’s just a delay.
そんなにイライラしないで(get worked up)。ちょっと遅れてるだけだよ。
マイク
I know, I just hate waiting.
わかってるけど、待つのが本当に嫌なんだ。

🎯まとめ:感情表現を「言い分け」できると、会話が深まる

「Spit the dummy」と似た表現でも、それぞれニュアンスや使うシチュエーションが微妙に違うのが英語の面白いところです。

  • 「Throw a wobbly」→茶化す感じでキレた相手をからかう
  • 「Flip out」→予期せぬキレ方、驚きや恐怖にも使える
  • 「Get worked up」→やさしく気持ちをなだめたいときに使える

感情の出方や伝え方を使い分けることで、相手への伝わり方が一気にナチュラルになります。

 

🧠 英語フレーズ使い分けクイズ

❓Q1. 急に上司が怒鳴り出して会議室を出て行った。そんなときに一番自然な表現はどれ?

A. He spat the dummy.
B. He flipped out.
C. He threw a wobbly.
D. He got worked up.

正解:B. He flipped out.

解説:「Flip out」は、感情が爆発して突然キレる、取り乱すようなニュアンス。会議中に怒鳴って出ていくようなシーンに最も適しています。

  • Spit the dummy / Throw a wobbly はやや冗談っぽく、からかい寄り
  • Get worked up は感情がじわじわ高ぶる感じで、突然怒鳴るほどではない

❓Q2. 子どもがスーパーでお菓子を買ってもらえず、地面に寝転がって泣き出した。どれが一番しっくりくる?

A. He threw a tantrum.
B. He got worked up.
C. He flipped out.
D. He spat the dummy.

正解:D. He spat the dummy.

解説: オーストラリア英語で「癇癪を起こす」「すねる」ような行動を表す時にピッタリのフレーズ。赤ちゃんや小さな子どものイメージに最も合います。

  • Throw a tantrum も近いですが、すでに別問題で紹介済みのため除外
  • Flip out は大人向き、Get worked up は感情的になるが爆発はしない

❓Q3. 友達が約束を5分遅れただけでイライラしている。やさしく注意するときに自然なのは?

A. Don’t flip out.
B. Don’t get worked up.
C. Don’t throw a wobbly.
D. Don’t spit the dummy.

正解:B. Don’t get worked up.

解説: 「get worked up」は、感情的になってイライラする様子をやわらかく伝えるときに便利。相手をなだめるニュアンスもあるので、やさしく注意したいときに最適です。

  • Flip out / Throw a wobbly / Spit the dummy はもっと茶化す・笑いに寄せる感じ

❓Q4. ルームメイトがトイレ掃除をしてくれなくて、小言を言いながら騒ぎ始めた。どれがぴったり?

A. He threw a wobbly.
B. He flipped out.
C. He lost his temper.
D. He calmed down.

正解:A. He threw a wobbly.

解説:「Throw a wobbly」は、ちょっとしたことでヒステリックに怒り出すようなニュアンスにぴったり。オーストラリアやイギリス英語でよく使われ、軽い不満で大騒ぎする人に対して使う表現です。

  • Flip out はより強く取り乱すイメージ
  • Lose one’s temper は真剣にキレる場面向き
  • Calmed down は逆の意味

 

よくある質問(FAQ)

Q. 「Spit the dummy」とはどういう意味?

A. 「Spit the dummy」は、オーストラリア英語で「短気を起こす」「拗ねる」という意味です。もともとは赤ちゃんがおしゃぶりを吐き出す様子から来ていて、大人が子どもっぽく感情的になるときにも使われます。

Q. 「Spit the dummy」の使い方を教えてください

A. 誰かが些細なことでムッとしたり、感情を爆発させたときに、“Don’t spit the dummy!”(そんなに怒らないでよ)と冗談っぽく使います。カジュアルな表現なので、親しい人との会話におすすめです。

Q. 「Spit the dummy」はどの国で使われるの?

A. 主にオーストラリアやニュージーランドでよく使われる口語表現です。アメリカやイギリスではあまり馴染みがないので、オージー英語を学びたい人にぴったりのフレーズです。

Q. 「Spit the dummy」は子どもにしか使えませんか?

A. いいえ、大人にも使えます。むしろ、大人が子どもみたいに感情的になったときに使うのが特徴です。ただし、少しからかいのニュアンスがあるので、使う相手には注意しましょう。

Q. 「Spit the dummy」と「Flip out」の違いは?

A. 「Spit the dummy」は「すねる・癇癪を起こす」ような軽めの怒り、「Flip out」は「取り乱す・突然キレる」といったより激しい反応を表します。後者の方が感情の振れ幅が大きく、驚きや恐怖にも使われます。

Q. 「Throw a wobbly」と「Spit the dummy」は同じ意味?

A. ほぼ同じです。どちらもちょっとしたことでヒステリックに怒るといったニュアンスを持つ、オーストラリア・イギリス英語の表現です。ただし「Throw a wobbly」はややイギリス寄りの印象があります。

Q. 「Spit the dummy」の過去形は「spitted」?

A. いいえ!「spit」の過去形は「spat」(英・豪スタイル)です。アメリカ英語では「spit」も使われますが、「Spit the dummy」はオーストラリア表現なので、“He spat the dummy.”が自然です。

Q. 英語で「すねる」や「拗ねる」はどう言えばいい?

A. カジュアルに言いたいときは、「Spit the dummy」や「Throw a wobbly」が使えます。フォーマルな場面ではあまり使わず、“He got upset” などが無難です。文脈によって表現を選びましょう。

Q.「Spit the dummy」を丁寧に言い換えると?

A. フォーマルな言い方をしたい場合は、“He became upset”“He got frustrated” などが適しています。「Spit the dummy」は少しからかいが入った表現なので、職場やビジネスでは避けるのが◎

Q. 間違えても安心して英語を話せる方法はありますか?

A. はい、あります。間違えながら学ぶことこそ、英語上達の近道です。RYO英会話ジムでは、あなたの発言をリアルタイムで見える化&改善し、無理なく“話せる英語”を身につけられます。
👉 今月は無料体験レッスンを5名限定で受付中!

 

📝まとめ:Spit the dummyを使いこなして、感情表現をもっと自然に!

Spit the dummy」は、オーストラリアらしいユニークな表現で、「短気を起こす」「すねる」といった感情の爆発を少しユーモラスに伝えたいときにぴったりのフレーズです。

使う相手や場面には注意が必要ですが、自然に使いこなせるようになると、英会話に余裕と深みが生まれます
似た表現との違いを知り、会話でさらっと使えるようになれば、きっと「英語話してる!」という実感が湧いてくるはず。

📣 英語は、間違えながら学ぶのがいちばん伸びる!
だからこそ、「使って・直して・話せる」体験ができる環境が大切です。

▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ
👉 無料体験レッスンは今月限定・5名まで受付中!

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ 圧倒的なアウトプット量と丁寧な添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習フォローで「できる」を定着へ導く

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,460人の購読者に加わりましょう