こんにちは、皆さん!RYO英会話ジムへようこそ。今回は「will you please」という表現についてお話しします。ビジネス英会話において、この表現は非常に便利で丁寧なリクエストを伝えるために使われます。さっそく見ていきましょう!
ビジネス英会話で使う「will you please」の意味とその使い方
「will you please」は、相手に丁寧に頼みをする際に使われる表現です。日本語でいう「お願いします」に相当します。この表現を使うことで、リクエストがより丁寧で親切に聞こえます。
「will you please」は上司に使う際には注意が必要です。このフレーズは基本的に目下の者や同僚、友人に対して使う丁寧なリクエスト表現です。上司に対しては、よりフォーマルで丁寧な表現を使うことが望ましい場合があります。
上司に向かってリクエストをする際は、以下のような表現が適切です。
- Could you please…(~していただけますか?)
- Would you mind…(~していただけませんか?)
- I would appreciate it if you could…(~していただけるとありがたいです)
これらのフレーズは上司とのビジネスコミュニケーションに適したフォーマルな表現であり、相手に丁寧にリクエストすることができます。上司との関係に応じて適切な表現を使い分けるようにしましょう。
3つの英語の例文
部下に…
今日中にそのレポートを送っていただけますか?
同僚に…
プレゼンテーション前に数字を再確認していただけますか?
チームメイトに…
明日2時にミーティングに参加していただけますか?
関連する語彙
- Could you please…(~していただけますか?)
- Could you please send me the latest sales report? (最新の売上レポートを送っていただけますか?)
- Could you please assist me with this task? (この仕事の手伝いをしていただけますか?)
- Would you mind…(~していただけませんか?)
- Would you mind closing the door before the meeting starts? (ミーティングが始まる前にドアを閉めていただけませんか?)
- Would you mind turning off your cell phone during the presentation? (プレゼン中に携帯電話の電源を切っていただけませんか?)
- I would appreciate it if you could…(~していただけるとありがたいです)
- I would appreciate it if you could review this proposal and provide feedback. (この提案書をチェックし、フィードバックをいただけるとありがたいです。)
- I would appreciate it if you could attend the team meeting tomorrow morning. (明日の朝のチームミーティングに参加いただけるとありがたいです。)
これらの表現を使うことで、ビジネス上でのリクエストやお願いがより丁寧で親切なものとなります。相手に対して尊重と感謝の気持ちを示しつつ、効果的にコミュニケーションを図ることができます。ぜひビジネスシーンで活用してみてくださいね。
関連する記事
いかがでしたでしょうか?「will you please」を使うことで、ビジネス上でのリクエストがより丁寧になります。ぜひこの表現を覚えて、効果的なコミュニケーションに活用してくださいね。ビジネスシーンでスムーズな意思疎通を図れることで、良好な関係を築くことができるでしょう。それでは、次回の更新をお楽しみに!
コメントを残す