秘密を守れる?”Spill the Beans”をネイティブ風に使いこなそう!
「spill the beans」の意味とは? まずは意味を確認しよう 「spill the beans」は、直訳すると「豆をこぼす」という意味です。でも、実際の意味はちょっと違います。このフレーズは「秘密を漏らす」「内...
イディオム「spill the beans」の意味とは? まずは意味を確認しよう 「spill the beans」は、直訳すると「豆をこぼす」という意味です。でも、実際の意味はちょっと違います。このフレーズは「秘密を漏らす」「内...
イディオム「look like a million dollars / bucks」の意味は? 「look like a million dollars(または bucks)」は、英語で「とても魅力的に見える」「すごく素敵!」とい...
イディオムこんにちはRYO英会話ジムです。今日は「さらに最悪なことに」のイディオム英語表現とその使い方についてお話します。すでに状況は悪いのにさらに悪くなるときって人生で一度は経験しますよね。今日はそんなときにピッタリな英語表現を...
スピーキングのための文法こんにちはRYO英会話ジムです。今日はこれでもう大丈夫!wishの意味とその使い方についてお話します。wishをマスターできるとより表現力がアップします。また混乱しがちな英語の時制についてもより理解が深まるでしょう。この...
スピーキングのための文法1. はじめに:comeとgo、混乱する理由は? 英語を学んでいると、「come」と「go」の使い分けに悩むことが多いかもしれません。この2つの動詞はどちらも「行く」や「来る」という動きを表しますが、微妙な違いがあります...
日常英会話こんにちはRYO英会話ジムです。今日は絶対使える!「はるかに」や「圧倒的に」のイディオム表現とその使い方についてお話します。比較するときに必ず一度は使える英語表現です。ぜひ覚えて帰ってください。この記事を読み終える頃には...