「詐欺」を英語で何て言う?fraud・scam・rip-offの違いと使い分け完全ガイド
こんにちは、RYO英会話ジムです。 ニュースやSNSでよく目にする「詐欺」という言葉。英語では何と言えばいいのでしょうか? ✅ 即答 「詐欺」は fraud(フォーマル)、scam(カジュアル)と表現します...
こんにちは、RYO英会話ジムです。 ニュースやSNSでよく目にする「詐欺」という言葉。英語では何と言えばいいのでしょうか? ✅ 即答 「詐欺」は fraud(フォーマル)、scam(カジュアル)と表現します...
こんにちは、RYO英会話ジムです。 「稟議を通す」は英語で get approval や go through the approval process と表現します。シンプルに言えば「承認を得る」という意味です。 ...
こんにちは、RYO英会話ジムです。 Q.「humiliate / humiliated」ってどういう意味? 👉 「恥をかかせる」「屈辱を与える」 という、かなり強いニュアンスを持つ表現です。 humili...
こんにちは、RYO英会話ジムです。 「失業保険」は英語で unemployment insurance と言います。 また、ニュース記事や会話では unemployment benefits(失業給付金)と表現されること...
こんにちは、RYO英会話ジムです。 Q. 家事やキッチン、バスルームで使う英語表現って? 👉 A. 基本はシンプルです! 「洗濯する」= do the laundry 例:I need to do the...
こんにちは、RYO英会話ジムです。 「あの人、イタいなぁ」を英語で一番自然に言うなら 👉 “He’s so cringy.” または “That’s so cringe.” これが最もカジュアルでよく使わ...