<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>RYO英会話ジム</title>
	<atom:link href="https://ryotoeikaiwa.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<description>成果保証付きのアウトプット特化型スクール</description>
	<lastBuildDate>Sat, 23 May 2026 03:35:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/03/cropped-RYO-English-Gym-1-32x32.png</url>
	<title>RYO英会話ジム</title>
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">107878617</site>	<item>
		<title>「顔が濃い」は英語で？“deep face”が通じず恥ずかしかった話【自然な言い方まとめ】</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/strong-facial-features-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 May 2026 03:35:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日常英単語]]></category>
		<category><![CDATA[ネイティブっぽい英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=82825</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 「顔が濃い」は英語で、 He has strong facial features. と言えます。 日本語の「顔が濃い」は、英語ではそのまま直訳せず、「顔立ちがはっきりしている」「目鼻...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/strong-facial-features-meaning/">「顔が濃い」は英語で？“deep face”が通じず恥ずかしかった話【自然な言い方まとめ】</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82825</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【新機能追加】アウトプット特典がアンロックされるようになりました&#x1f381;</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/news/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/news/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2026 00:10:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[スクールからのお知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[お知らせ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=30011</guid>

					<description><![CDATA[<p>【新機能追加】アウトプット特典がアンロックされるようになりました&#x1f381; こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。 このたび、会員ページに 新しく「アウトプット特典」機能を追加しました！ 日々のアウトプットを...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/news/">【新機能追加】アウトプット特典がアンロックされるようになりました🎁</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/news/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">30011</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Week 59 会議中、相手から「その件、今日中にできますか？」と聞かれました。“できるか微妙”なときの返しとして、最も自然なのはどれ？</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/weekly-quiz/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2026 03:00:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[クイズ]]></category>
		<category><![CDATA[英語クイズで学ぶ]]></category>
		<category><![CDATA[週末英語ルーティン]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=74368</guid>

					<description><![CDATA[<p>Week 59 会議中、相手から「その件、今日中にできますか？」と聞かれました。“できるか微妙”なときの返しとして、最も自然なのはどれ？ A) No, I can’t. B) Maybe impossible. C) L...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/weekly-quiz/">Week 59 会議中、相手から「その件、今日中にできますか？」と聞かれました。“できるか微妙”なときの返しとして、最も自然なのはどれ？</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">74368</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【マニラBGC生活】週末の公園で世界が広がった｜多国籍コミュニティに入って感じた“日本との違い”</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/bgc-weekend-global-community-experience/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2026 15:22:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[RYOブログ]]></category>
		<category><![CDATA[多国籍コミュニティ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=82723</guid>

					<description><![CDATA[<p>「週末が待ち遠しくなった」マニラBGCで感じた、日本ではなかなか味わえない“多国籍コミュニティ”の話 「海外生活って、実際どんな感じなんですか？」 たまに聞かれます。 もちろん、人によって感じ方は違います。 でも最近、僕...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/bgc-weekend-global-community-experience/">【マニラBGC生活】週末の公園で世界が広がった｜多国籍コミュニティに入って感じた“日本との違い”</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82723</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「by」の意味、多すぎて混乱してない？“そばに”だけで覚えて失敗した僕が理解できたコアイメージ</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/by-meaning-and-usage/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 May 2026 14:31:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[前置詞・冠詞・接続詞]]></category>
		<category><![CDATA[英語の勘違いあるある]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=82717</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 “by” は「〜のそばに」だけでなく、「〜によって」「〜までに」「〜を使って」など、いろいろな意味で使われる前置詞です。 たとえば、 I sat by the window. 窓のそば...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/by-meaning-and-usage/">「by」の意味、多すぎて混乱してない？“そばに”だけで覚えて失敗した僕が理解できたコアイメージ</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82717</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Disk: Enhanced  を使用したページ キャッシュ

Served from: ryotoeikaiwa.net @ 2026-05-23 19:55:23 by W3 Total Cache
-->