<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>英単語 | RYO英会話ジム</title>
	<atom:link href="https://ryotoeikaiwa.net/category/blog-english/lets-learn/%E8%8B%B1%E5%8D%98%E8%AA%9E-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<description>成果保証付きのアウトプット特化型スクール</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Jun 2026 06:17:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/03/cropped-RYO-English-Gym-1-32x32.png</url>
	<title>英単語 | RYO英会話ジム</title>
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">107878617</site>	<item>
		<title>「体力」は英語で何て言う？知っていた“stamina”が出てこなかった話</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/how-to-say-stamina-in-english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2026 06:10:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日常英単語]]></category>
		<category><![CDATA[筋トレ英会話]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=83005</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 「体力」は英語で stamina や physical strength と言います。 たとえば、長く動き続ける力やスタミナの意味なら stamina が自然です。 I don’t h...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/how-to-say-stamina-in-english/">「体力」は英語で何て言う？知っていた“stamina”が出てこなかった話</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">83005</post-id>	</item>
		<item>
		<title>海外の牛乳って何が違うの？安さでFortified Milkを買って後悔した僕が違いを徹底解説</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/fortified-milk-meaning-and-differences/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2026 07:09:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日常英単語]]></category>
		<category><![CDATA[海外スーパーあるある]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=82958</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 海外で売られているミルクは、Fresh Milk・Fortified Milk・UHT Milk・Low Fat Milk など種類が多く、最初は少しわかりにくいですよね。 ざっくり言...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/fortified-milk-meaning-and-differences/">海外の牛乳って何が違うの？安さでFortified Milkを買って後悔した僕が違いを徹底解説</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82958</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「片栗粉って英語で何？」海外スーパーで完全に迷子になった僕が学んだ“potato starch”のリアルな使い方</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/potato-starch-in-english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 May 2026 10:07:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日常英単語]]></category>
		<category><![CDATA[料理英語フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=82828</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです！ &#x1f4a1;「片栗粉」は英語で？ &#x2705; potato starch → 日本の片栗粉は、英語ではこう表現します。 例文はこちら&#x1f447; Add so...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/potato-starch-in-english/">「片栗粉って英語で何？」海外スーパーで完全に迷子になった僕が学んだ“potato starch”のリアルな使い方</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82828</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「顔が濃い」は英語で？“deep face”が通じず恥ずかしかった話【自然な言い方まとめ】</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/strong-facial-features-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 May 2026 03:35:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日常英単語]]></category>
		<category><![CDATA[ネイティブっぽい英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=82825</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 「顔が濃い」は英語で、 He has strong facial features. と言えます。 日本語の「顔が濃い」は、英語ではそのまま直訳せず、「顔立ちがはっきりしている」「目鼻...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/strong-facial-features-meaning/">「顔が濃い」は英語で？“deep face”が通じず恥ずかしかった話【自然な言い方まとめ】</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82825</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「“失礼＝offensive”じゃないの？」ネイティブに違和感を与えた僕の失敗から学んだrudeとの決定的な違い</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/rude-vs-offensive-difference-mistake-story/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2026 08:48:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日常英単語]]></category>
		<category><![CDATA[英語のニュアンスのズレ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=82424</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 rude と offensive の違いは、簡単に言うと rude は「マナー的に失礼」、offensive は「相手を傷つけたり、不快にさせたりするほど失礼」 という違いです。 たと...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/rude-vs-offensive-difference-mistake-story/">「“失礼＝offensive”じゃないの？」ネイティブに違和感を与えた僕の失敗から学んだrudeとの決定的な違い</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">82424</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Disk: Enhanced  を使用したページ キャッシュ

Served from: ryotoeikaiwa.net @ 2026-06-29 15:51:18 by W3 Total Cache
-->