変わった人が続出!成果を見てみる →

「すぐに」か「同時に」か?『at once』の意味と正しい使い分け方を完全解説!

話せるつもりで満足?本気で話せる力を掴むなら、うちへ

英語指導のプロがあなたの課題を一緒に分析。まずは無料で学習の方向性をチェックしませんか?→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。

🔍 「at once」の意味は? → 答え:2つあります!

  • ① すぐに(= immediately)
  • ② 同時に(= simultaneously)

📌 例文で即理解!
Please come here at once.
すぐにここに来てください。

He can do many things at once.
→ 彼はいろんなことを同時にこなせます。

 

😅「すぐに」と思ったら…?実際にあった失敗エピソード

私が英語を学び始めた頃、「at onceすぐに」だとだけ思い込んでいたんです。
ある日、上司にこう言われました。

“We need to handle these tasks at once.”

僕はてっきり「急いで全部やれ!」という意味だと思い、焦ってバタバタ作業を始めました。
でも後から確認すると、その文の意味は「同時に複数のタスクを進める」という意図だったことが判明。

結果、優先順位を無視して中途半端な仕上がりに…💦

この経験から学んだのは、「単語の意味をひとつに決めつけないこと」の大切さ。
文脈によって意味が変わる表現こそ、注意が必要! ということを身をもって実感しました。


👉ちなみに、「once」や「twice」などの回数を表す英単語についても詳しく知りたい方は、こちらの記事もおすすめです:
▶︎回数を表す英単語「once」「twice」「thrice」の使い方とは?

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

💡「at once」の意味は2つ!

「at once」には、大きく分けて2つの意味があります。

  1. すぐに(immediately)
    → 緊急の場面や、早く行動してほしいときに使います。
  2. 同時に(simultaneously)
    → 複数のことが一度に起こるようなシーンで使います。

例:
Please come here at once.(すぐにここに来てください。)
He can do many things at once.(彼はいろんなことを同時にこなせます。)

🔈発音のポイント

「at once」は、英語でこう発音します:

  • カタカナ:アット・ワンス
  • 発音記号:/æt wʌns/

特に注意したいのは、「once」の“o” の音と”n” の発音
「ワンス」の「ワ」がはっきり聞こえるように意識すると、より自然な発音になります。


英会話でパッと使えるようになると、表現の幅がグッと広がりますよ!
次回のレッスンや会話で、ぜひ「at once」を使ってみてくださいね✨

 

🗣「at once」の会話例&自然に使うコツ

✅ 会話例①「すぐに」の意味で使う

Situation:上司と部下の職場での会話

Boss: Could you send me the updated file at once?
Staff: Sure, I’ll send it right away.

【訳】
上司:「最新版のファイルをすぐに送ってくれる?」
部下:「はい、すぐ送ります!」

🔍 ポイント:このように「at once」は「right away(すぐに)」と同じ意味で、緊急性のある依頼にぴったりの表現です。

✅ 会話例②「同時に」の意味で使う

Situation:マルチタスクについての会話

A: How do you manage to answer emails and attend meetings at once?
B: I usually keep my camera off and multitask quietly.

【訳】
A:「どうやってメール返して、同時に会議に出てるの?」
B:「だいたいカメラをオフにして、こっそりマルチタスクしてるんだよ。」

🔍 ポイント:「at once」は複数のことを同時進行で行うときに使えます。
“do A and B at once” のような形でよく使われます。

🎯 自然に使いこなすためのコツ

📝 コツ①:「命令やお願い+at once」で使うと覚えやすい!

  • Come here at once!(すぐに来なさい!)
  • Leave the building at once!(今すぐ建物から出て!)

👉 怒っているときや、急いでほしいときの命令形とセットでよく使われます。

📝 コツ②:「A and B at once」で“同時に”の流れを掴もう!

  • She’s laughing and crying at once.(笑いながら泣いている)
  • He can cook, clean, and talk on the phone at once.(料理しながら掃除しながら電話もできる)

👉 動作が一緒に起きていることを強調するときに使うとナチュラル!


こういった会話フレーズや構文ごと覚えると、「at once」がぐっと使いやすくなりますよ😊
もっと例文を追加したい場合や、ビジネスシーン特化の応用編も対応できますので、お気軽にどうぞ!

 

💬英語表現を「使える」ようになるには、アウトプットがカギ

「at once」のような表現を理解しても、実際の会話で自然に使えるようになるには、やはりアウトプットの練習が欠かせません。
頭でわかっていても、いざ話そうとすると言葉が出てこない… そんな経験、ありませんか?

RYO英会話ジムでは、「わかる」から「使える」へと導くアウトプット特化型のトレーニングを行っています。

たとえばある受講生の方は、最初は「相手にどう伝えたらいいかわからず沈黙してしまうことが多かった」と言っていました。
しかし、レッスンで自分の発言をその場で可視化・添削されるというサイクルを何度も繰り返すうちに、
英語を話すときに“伝わる視点”を持てるようになった」と大きな変化を感じられるようになりました。

このように、間違えることを恐れずにアウトプットする環境があることで、英語力だけでなく、
コミュニケーション力や自信そのものも育っていくのが、RYO英会話ジムの特長です。


🔰 今なら無料体験レッスン受付中!
実際のレッスンを体験して、「自分の伝えたい英語」をアウトプットしてみませんか?

👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)

 

音声を聞く

同僚へ…

マイク
You seem so busy.
すごく忙しそうだね。
リョウ
Yeah. My boss told me to finish this report at once.
うん。上司にこの報告書をすぐに終わらせるように言われたんだ。

 

 

まず一つ目が「すぐに」という意味です。他の単語で置き換えると、ちょうど”immediately”や”quickly”にあたります。

友人へ…

アイヴァン
I can chat and read a book at once.
おしゃべりして同時に本も読めるわ。

 

 

2つ目の意味は、「同時に」です。「同時に」の意味でよく耳にするのが、”at the same time”です。ちょうどこれと同じ使い方をすることができます。

 

🎯「at once」の応用表現とその使い方

1. All at once(突然、一斉に)

意味:何かが急に起こったり、一気に始まるような場面で使われます。

例文

  • All at once, the lights went out.
    → 突然、電気が消えた。
  • The kids started talking all at once.
    → 子どもたちが一斉に話し始めた。

🔍 ポイント:予想していなかった出来事や混乱した状況にピッタリの表現。

音声を聞く

同僚へ…

リョウ
Can you learn several languages all at once?
いくつかの言語を全部同時に学べる?

2. Right at once(すぐさま、即座に)

意味:「immediately(今すぐ)」をより強調した表現です。

例文

  • I need it done right at once.
    → 今すぐやってもらう必要があります。
  • If anything happens, call me right at once.
    → 何かあったらすぐに電話して。

🔍 ポイント:「急いで!」という強い緊急性を伝えるときに使います。

3. Not all at once(一気にやらないで/全部いっぺんには)

意味:物事を一度に全部やらないでというアドバイスや注意でよく使われます。

例文

  • Don’t eat all the cake at once.
    → ケーキを一気に全部食べないでね。
  • Let’s not make all the changes at once.
    → 変更は一気にじゃなくて、段階的にしよう。

🔍 ポイント:「ゆっくりやろう」「段階的にやろう」という意味合い。

✅まとめ

表現 意味 よく使うシーン例
at once すぐに/同時に 指示や説明でよく登場
all at once 一斉に/突然 驚きや混乱を伝えるとき
right at once 即座に(強調) 緊急性の高い指示やお願い
not all at once 一気にやらないで 注意やアドバイス、段階的な行動の提案に最適

ご希望があれば、「ビジネス英語でのat onceの使い方」や「英作文トレーニング例」もご提案できますよ!お気軽にどうぞ😊

 

❌「at once」でよくあるNG表現パターン(日本人の間違いやすい例)

❌【NG1】「at once=すぐに」だけだと思い込んでしまう

例:

He does everything at once.
(×「彼はすぐに何でもやる」→ 〇「彼はすべて同時にやる」)

なぜNG?
「at once」は「すぐに」だけではなく、「同時に」という意味もあります。
文脈によって使い分けが必要なのに、「immediately」だけの感覚で覚えてしまうと誤解のもとに。

❌【NG2】「immediately」と「at once」を完全に同じものとして使う

例:

The problem should be solved at once.
(状況によっては意味が通じにくい)

なぜNG?
ビジネス文書やフォーマルな場では、「immediately」や「promptly」のほうが自然。
「at once」はややカジュアル・命令的な印象を与えることもあるので、TPOに応じて表現を選ぶことが大切です。

❌【NG3】「at once」を命令文以外でぎこちなく使う

例:

I will do it at once.(文法的にはOKだけど、少し不自然)

自然な言い換え例:

I’ll get on it right away.
I’ll take care of it immediately.

なぜNG?
「at once」は命令文(Come here at once!)での使用が最も自然です。
自己表現で「at once」を使うとやや不自然に聞こえることもあるため、ネイティブがよく使う「right away」「immediately」を選んだ方が自然なケースが多いです。

❌【NG4】「at once」を「一気に」の意味で使ってしまう(= at one goとの混同)

例:

I read the whole book at once.
(△意味は伝わるが、「同時に全部読む」はやや不自然)

正しい言い方:

I read the whole book in one go.
(→「一気に全部読んだ」)

なぜNG?
「at once」は「同時に起こること」を表すのに対し、「一気に何かをやる」というニュアンスには「in one go」や「at one go」がより的確です。

❌【NG5】「at once」と「all at once」を混同する

例:

All at once, he stood up at once.
(冗長で不自然)

なぜNG?
「all at once」は「突然/一斉に」という意味で、状況の変化にフォーカスした表現。
「at once」と意味が似ていても、使える場面が異なります。
同じ文で繰り返すと不自然になることも。

❌【NG6】強調したいのに「right at once」を知らない

例:

Please come at once!(×怒ってるように聞こえるかも)

自然な言い換え例:

Please come right at once!(→緊急性をやや強調)

なぜNG?
「at once」だけだと少しぶっきらぼう・命令的に響くこともあるので、丁寧に緊急性を伝えたいときは「right at once」などを使うことで印象が和らぎます。

✅まとめ:間違えないためのコツ

シーン 正しい表現 避けたいNG例
「すぐに」 right away / immediately at once(自己表現で使うと不自然な場合あり)
「同時に」 at once / simultaneously at one go(意味が違う)
「一気に」 in one go / at one go at once(誤用されがち)
「突然・一斉に」 all at once at onceとの混同に注意

 

🎓【理解度チェック】「at once」クイズ(全5問)

Q1. 次の文の「at once」の意味として正しいのはどれ?

He stood up and left the room at once.

A. 同時に
B. たまに
C. すぐに
D. 一気に

答え:C. すぐに

🔍 解説:この文では「すぐに部屋を出た」という意味で使われています。
「at once」は「immediately(即座に)」という意味になる代表的なパターンです。

Q2. 「同時に何かをする」という意味で「at once」が正しく使われているのはどれ?

A. I finished my homework at once.
B. She can dance and sing at once.
C. I’ll call you at once.
D. Let’s meet at once.

答え:B. She can dance and sing at once.

🔍 解説:「dance and sing at once」で「ダンスしながら歌える=同時にできる」という意味になります。
AやC、Dは「すぐに」という意味では自然ですが、「同時に」には当てはまりません。

Q3. 「All at once」の意味として正しい説明はどれ?

A. 時々
B. 一気に/突然に
C. もうすでに
D. すぐに

答え:B. 一気に/突然に

🔍 解説:「All at once」は「突然」または「一斉に起こる」という意味。
例:All at once, the lights went out.(突然、電気が消えた)

Q4. 次の日本語に合うように空欄に入る英語を選びましょう。

「その子たちは一斉に話し始めた」
→ The kids started talking ________.

A. in one go
B. for once
C. at once
D. all at once

答え:D. all at once

🔍 解説:「all at once」は「一斉に、急に」というニュアンスにぴったり。
他の選択肢は文脈に合いません。

Q5. 「Not all at once」が意味する内容に最も近いものはどれ?

A. 全部まとめてやって
B. 一気にやらないで
C. 今すぐにやって
D. 同時にやって

答え:B. 一気にやらないで

🔍 解説:「Not all at once」は「一度に全部はやらないで」という意味。
例:Don’t eat all the cake at once.(ケーキを一気に食べないでね)

 

🧩「at once」の関連表現も覚えておこう!

「at once」に似た意味で使える、便利な英語表現を2つご紹介します。
それぞれ微妙にニュアンスが違うので、シーンに合わせて使い分けてみましょう!

1. at one go / in one go

👉「一気に・一度に全部

この表現は、イギリス英語でよく使われる言い方です。
「go」はここでは名詞で、「一回の試み」や「一連の動作」という意味。

at one goin one go もOK!どちらも使われます。

意味:何かを途中で止めずに、一気に終わらせるイメージです。

例文

  • He finished all the reports at one go.
    → 彼は報告書を一気に全部仕上げた。
  • I watched the entire season in one go.
    → 一気にそのシーズン全部見ちゃった!

🔍 ポイント:「at once(同時に)」と少し似ていますが、こちらはひと続きで完了することに重点があります。

音声を聞く

同僚へ…

マイク
Many problems happened at one go.
たくさんの問題が同時に起こったよ。

 

2. for once

👉「たまには・今回くらいは

「for once」は、普段とは違う行動珍しい出来事に使う表現です。
いつもはしないけど、今回だけは…」というニュアンスを含みます。

例文

  • For once, let’s eat out instead of cooking at home.
    たまには家で料理せずに外食しようよ。
  • He actually arrived on time, for once!
    → 彼が珍しく時間通りに来た!

🔍 ポイント:ちょっと皮肉っぽく使うこともありますが、カジュアルな会話でよく使われる便利表現です。

📝まとめ

表現 意味 ニュアンス・使い方
at once すぐに/同時に 行動の速さや出来事の同時進行
at/in one go 一気に、一度に 中断せずに一度でやりきる
for once たまには、今回だけ 普段と違う特別な行動・例外的な出来事に使う

これらを会話で使い分けられるようになると、英語の表現力がグッと自然になりますよ✨
他にも気になる表現があれば、いつでも聞いてくださいね!

 

🧩「at once」と似た英語表現・関連語彙まとめ

「at once」は便利な表現ですが、シーンによってより自然な別表現が使えることもあります。ここでは、「すぐに」や「同時に」を表す似た表現と関連語彙をわかりやすくご紹介します!

✅ ① Immediately(すぐに)

意味:何かが即座に起こることを強調した表現
特徴:「at once」と非常に近い意味。フォーマルでも使える万能表現。

例文

  • He left immediately after the meeting.
    → 彼は会議が終わるとすぐに去った。

✅ ② Right away(直ちに)

意味今すぐに行動することを求めるときに使う
特徴:カジュアルな口語表現で、緊急性が高いニュアンスあり。

例文

  • Please send help right away!
    すぐに助けを送ってください!

✅ ③ Simultaneously(同時に)

意味2つ以上のことが同時進行で起きる状況を表す
特徴:「at once」の「同時に」と同じような場面で使えるが、ややフォーマル。

例文

  • The two events happened simultaneously.
    → その二つの出来事は同時に起こった。

🔍 関連語彙もチェック!

表現 意味 使い方のポイント 例文例文
Instantly 即座に 瞬間的な反応や返答を強調 He replied instantly.(即座に返事)
Promptly 迅速に スピーディーで適切な行動を取った時 She acted promptly.(迅速に行動)

覚えておくと便利なポイント💡

  • 日常会話では “right away” や “instantly” がよく登場
  • ビジネスやフォーマルな文脈では “immediately” や “promptly” が自然
  • 同時進行を伝えるなら “simultaneously” か “at once”

 

✅「at once」に関するよくある質問(FAQ)

  • 「at once」の意味は何ですか?
    2つあります。
    すぐに(immediately)
    同時に(simultaneously)
  • 「at once」は「immediately」と同じ意味で使えますか?
    → 基本的に同じ意味で使えますが、「at once」はカジュアルで命令的な印象が強くなることもあるので、フォーマルな場では「immediately」や「promptly」を使う方が自然です。
  • 「at once」の例文を教えてください。
    → Please come here at once.(すぐにここに来てください。
    → He can do many things at once.(彼はいろんなことを同時にこなせます。
  • 「at once」と「all at once」の違いは何ですか?
    「at once」=すぐに、または同時に
    「all at once」=突然、一斉に というニュアンスで、使う場面が異なります。
  • 「not all at once」はどんな意味ですか?
    → 「一度に全部やらないで」という意味。段階的に行動することを勧めるときに使います。
    例:Don’t eat all the cake at once.(ケーキを一気に全部食べないで。
  • 「right at once」ってどんな意味ですか?
    → 「今すぐに」「即座に」という強調表現で、「at once」より緊急性が高いニュアンスがあります。
  • 「at once」は命令文以外で使えますか?
    → 文法的にはOKですが、自己表現で使うと少し不自然になることが多いです。ネイティブは「right away」や「immediately」をよく使います。
  • 「at once」と「in one go」は同じ意味ですか?
    → 違います!

    • at once → 同時に、すぐに
    • in one go → 一気に、一度で全部
      例:I read the whole book in one go.(一気に本を読んだ。
  • 「at once」の発音は?
    → カタカナでは 「アット・ワンス」
    発音記号は /æt wʌns/
    「once」の「ワ」の音をはっきり発音するのがコツです。
  • ビジネス英語で「at once」は使えますか?
    → 使えますが、フォーマル度が低い場合があり、特に文章では「immediately」や「promptly」の方が好まれることもあります。
  • 「at once」に関連する他の表現は?
    → 似た表現として以下があります:

    • immediately(すぐに)
    • right away(今すぐ)
    • simultaneously(同時に)
    • in one go / at one go(一気に、一度に)
    • for once(たまには、今回だけは)

 

✅ まとめ|「at once」を正しく使いこなそう!

at once」は、「すぐに」と「同時に」という2つの意味を持つ便利な英語表現。
使い方を間違えると、誤解を生んでしまうこともあるので、文脈をしっかり読むことが大切です。

また、「right away」「immediately」「simultaneously」など、似た意味の表現もたくさんあります。
シーンに応じて言い換えができるようになると、より自然な英会話ができるようになりますよ!

覚えるだけでなく、実際に声に出して使うアウトプットの練習を重ねることで、本当の意味で「使える英語」に変わっていきます。

🎯 実際にアウトプットしてみたい方は▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,149人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。