<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>誤解しやすい英会話フレーズ | RYO英会話ジム</title>
	<atom:link href="https://ryotoeikaiwa.net/tag/%e8%aa%a4%e8%a7%a3%e3%81%97%e3%82%84%e3%81%99%e3%81%84%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%95%e3%83%ac%e3%83%bc%e3%82%ba/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<description>成果保証付きのアウトプット特化型スクール</description>
	<lastBuildDate>Fri, 21 Nov 2025 16:29:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/03/cropped-RYO-English-Gym-1-32x32.png</url>
	<title>誤解しやすい英会話フレーズ | RYO英会話ジム</title>
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">107878617</site>	<item>
		<title>「No problem」の意味は3つ？知らないと誤解される使い方と正しい返し方まとめ</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%81%be%e3%81%a0%e4%bd%bf%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%aa%e3%81%9b%e3%81%a6%e3%81%aa%e3%81%84no-problem%e3%81%ae%ef%bc%93%e3%81%a4%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%81%be%e3%81%a0%e4%bd%bf%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%aa%e3%81%9b%e3%81%a6%e3%81%aa%e3%81%84no-problem%e3%81%ae%ef%bc%93%e3%81%a4%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 May 2021 14:14:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[定番フレーズ中級]]></category>
		<category><![CDATA[英語のリアルな使い方]]></category>
		<category><![CDATA[誤解しやすい英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=42996</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは！RYO英会話ジムのリョウです。 「No problem.」って、どう返せばいいの？ そんなときは、まずこの3つの使い方を覚えておけば安心です！ &#x2705; ありがとうに対して「どういたしまして」 A: ...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e3%81%be%e3%81%a0%e4%bd%bf%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%aa%e3%81%9b%e3%81%a6%e3%81%aa%e3%81%84no-problem%e3%81%ae%ef%bc%93%e3%81%a4%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae/">「No problem」の意味は3つ？知らないと誤解される使い方と正しい返し方まとめ</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%81%be%e3%81%a0%e4%bd%bf%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%aa%e3%81%9b%e3%81%a6%e3%81%aa%e3%81%84no-problem%e3%81%ae%ef%bc%93%e3%81%a4%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/05/No-problem-borrow.m4a" length="177934" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/05/No-problem..mp3" length="4800" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/05/No-problem-sir..mp3" length="6048" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/05/144551.mp3" length="327213" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">42996</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Disk: Enhanced  を使用したページ キャッシュ

Served from: ryotoeikaiwa.net @ 2026-06-22 05:45:19 by W3 Total Cache
-->