<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>試験 | RYO英会話ジム</title>
	<atom:link href="https://ryotoeikaiwa.net/tag/%e8%a9%a6%e9%a8%93/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<description>成果保証付きのアウトプット特化型スクール</description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 Sep 2024 05:48:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/03/cropped-RYO-English-Gym-1-32x32.png</url>
	<title>試験 | RYO英会話ジム</title>
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://ryotoeikaiwa.net/tag/%e8%a9%a6%e9%a8%93/feed/"/>
	<atom:link rel='hub' href='https://ryotoeikaiwa.net/?pushpress=hub'/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">107878617</site>	<item>
		<title>「Fast Track」を使いこなす！具体的な意味と活用シーン</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%8cfast-track%e3%80%8d%e3%82%92%e4%bd%bf%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%aa%e3%81%99%ef%bc%81%e5%85%b7%e4%bd%93%e7%9a%84%e3%81%aa%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e6%b4%bb%e7%94%a8%e3%82%b7%e3%83%bc%e3%83%b3/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Sep 2024 05:48:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ビジネス英単語]]></category>
		<category><![CDATA[プロジェクト]]></category>
		<category><![CDATA[申請]]></category>
		<category><![CDATA[試験]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=73234</guid>

					<description><![CDATA[<p>「Fast Track」とは？ 意味の紹介 「Fast Track（ファストトラック）」という言葉は、物事を迅速に進めるための特別な方法や手続きを指します。直訳すると「速い道」という意味ですが、実際には「スピーディーに進...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%8cfast-track%e3%80%8d%e3%82%92%e4%bd%bf%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%aa%e3%81%99%ef%bc%81%e5%85%b7%e4%bd%93%e7%9a%84%e3%81%aa%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e6%b4%bb%e7%94%a8%e3%82%b7%e3%83%bc%e3%83%b3/">「Fast Track」を使いこなす！具体的な意味と活用シーン</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/09/145162271753965.mp3" length="74205" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/09/145162271754002.mp3" length="55485" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">73234</post-id>	</item>
		<item>
		<title>試験や仕事で使える！&#8221;pull an all-nighter&#8221;の意味と実例</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e8%a9%a6%e9%a8%93%e3%82%84%e4%bb%95%e4%ba%8b%e3%81%a7%e4%bd%bf%e3%81%88%e3%82%8b%ef%bc%81pull-an-all-nighter%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e5%ae%9f%e4%be%8b/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jun 2024 03:30:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イディオム]]></category>
		<category><![CDATA[プロジェクト]]></category>
		<category><![CDATA[試験]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=70865</guid>

					<description><![CDATA[<p>はじめに &#8220;pull an all-nighter&#8221;という表現は、「徹夜する」という意味を持っています。特に、何か特定の目的のために一晩中寝ずに作業を続けることを指します。&#8220;all-n...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e8%a9%a6%e9%a8%93%e3%82%84%e4%bb%95%e4%ba%8b%e3%81%a7%e4%bd%bf%e3%81%88%e3%82%8b%ef%bc%81pull-an-all-nighter%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e5%ae%9f%e4%be%8b/">試験や仕事で使える！”pull an all-nighter”の意味と実例</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/06/145162264344017.mp3" length="72045" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/06/145162264344033.mp3" length="72045" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/06/145162264344042.mp3" length="66285" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/06/145162264344053.mp3" length="63405" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">70865</post-id>	</item>
		<item>
		<title>締め切り前の必殺技！ 英語で「一夜漬け」をマスターしよう</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e7%b7%a0%e3%82%81%e5%88%87%e3%82%8a%e5%89%8d%e3%81%ae%e5%bf%85%e6%ae%ba%e6%8a%80%ef%bc%81-%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%80%8c%e4%b8%80%e5%a4%9c%e6%bc%ac%e3%81%91%e3%80%8d%e3%82%92%e3%83%9e%e3%82%b9/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/%e7%b7%a0%e3%82%81%e5%88%87%e3%82%8a%e5%89%8d%e3%81%ae%e5%bf%85%e6%ae%ba%e6%8a%80%ef%bc%81-%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%80%8c%e4%b8%80%e5%a4%9c%e6%bc%ac%e3%81%91%e3%80%8d%e3%82%92%e3%83%9e%e3%82%b9/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Oct 2023 02:04:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日常英単語]]></category>
		<category><![CDATA[仕事]]></category>
		<category><![CDATA[時間]]></category>
		<category><![CDATA[試験]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=63411</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。一夜漬けは、試験前日や締め切り直前などに、通常の勉強ペースでは追いつけないと感じた際に、夜通し勉強をすることを指します。これは、勉強量の不足を補うために、短期間で集中的に知識を吸収しよう...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e7%b7%a0%e3%82%81%e5%88%87%e3%82%8a%e5%89%8d%e3%81%ae%e5%bf%85%e6%ae%ba%e6%8a%80%ef%bc%81-%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%80%8c%e4%b8%80%e5%a4%9c%e6%bc%ac%e3%81%91%e3%80%8d%e3%82%92%e3%83%9e%e3%82%b9/">締め切り前の必殺技！ 英語で「一夜漬け」をマスターしよう</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/%e7%b7%a0%e3%82%81%e5%88%87%e3%82%8a%e5%89%8d%e3%81%ae%e5%bf%85%e6%ae%ba%e6%8a%80%ef%bc%81-%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%80%8c%e4%b8%80%e5%a4%9c%e6%bc%ac%e3%81%91%e3%80%8d%e3%82%92%e3%83%9e%e3%82%b9/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/10/I-have-a-big-exam-tomorrow-so-I-might-have-to-pull-an-all-nighter-to-review-everything.mp3" length="107325" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/10/Shes-been-burning-the-midnight-oil-to-catch-up-with-the-coursework.mp3" length="81405" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/10/Cramming-for-the-final-exam-is-never-a-good-idea-its-better-to-study-consistently-over-time.mp3" length="123165" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">63411</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「頑張って」という意味のhang in thereとgood luckの違い</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%8c%e9%a0%91%e5%bc%b5%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%80%8d%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%86%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%aehang-in-there%e3%81%a8good-luck%e3%81%ae%e9%81%95%e3%81%84/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%8c%e9%a0%91%e5%bc%b5%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%80%8d%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%86%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%aehang-in-there%e3%81%a8good-luck%e3%81%ae%e9%81%95%e3%81%84/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Mar 2023 06:03:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イディオム]]></category>
		<category><![CDATA[励ます]]></category>
		<category><![CDATA[商談]]></category>
		<category><![CDATA[試験]]></category>
		<category><![CDATA[面接]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=57521</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちはRYO英会話ジムです。「頑張って」という意味のhang in thereとgood luckの違いについてお話します。この記事を読めば、似た二つの表現を簡単に使い分けることができるようになります。それではまいり...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%8c%e9%a0%91%e5%bc%b5%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%80%8d%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%86%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%aehang-in-there%e3%81%a8good-luck%e3%81%ae%e9%81%95%e3%81%84/">「頑張って」という意味のhang in thereとgood luckの違い</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%8c%e9%a0%91%e5%bc%b5%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%80%8d%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%86%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%aehang-in-there%e3%81%a8good-luck%e3%81%ae%e9%81%95%e3%81%84/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">57521</post-id>	</item>
		<item>
		<title>国際ビジネスで必須の英語資格：あなたのキャリアを変えるステップ</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%902023%e5%b9%b4%e7%89%88%e3%80%91%e5%b0%b1%e8%81%b7%e3%81%ab%e3%83%80%e3%83%b3%e3%83%88%e3%83%84%e6%9c%89%e5%88%a9%e3%81%aa%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%b3%87/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%902023%e5%b9%b4%e7%89%88%e3%80%91%e5%b0%b1%e8%81%b7%e3%81%ab%e3%83%80%e3%83%b3%e3%83%88%e3%83%84%e6%9c%89%e5%88%a9%e3%81%aa%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%b3%87/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2023 08:58:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ビジネス英会話]]></category>
		<category><![CDATA[仕事]]></category>
		<category><![CDATA[外資系企業]]></category>
		<category><![CDATA[試験]]></category>
		<category><![CDATA[資格]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=56777</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちはRYO英会話ジムです。世界がますます相互につながる中で、国際ビジネスにおける英語の役割は非常に大きなものとなっています。英語資格は、グローバルな舞台で活躍するための必須ツールです。この記事では、キャリアアップを...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%902023%e5%b9%b4%e7%89%88%e3%80%91%e5%b0%b1%e8%81%b7%e3%81%ab%e3%83%80%e3%83%b3%e3%83%88%e3%83%84%e6%9c%89%e5%88%a9%e3%81%aa%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%b3%87/">国際ビジネスで必須の英語資格：あなたのキャリアを変えるステップ</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%902023%e5%b9%b4%e7%89%88%e3%80%91%e5%b0%b1%e8%81%b7%e3%81%ab%e3%83%80%e3%83%b3%e3%83%88%e3%83%84%e6%9c%89%e5%88%a9%e3%81%aa%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%b3%87/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">56777</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Disk: Enhanced  を使用したページ キャッシュ

Served from: ryotoeikaiwa.net @ 2026-04-06 04:52:02 by W3 Total Cache
-->