<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>恋愛 | RYO英会話ジム</title>
	<atom:link href="https://ryotoeikaiwa.net/tag/%e6%81%8b%e6%84%9b/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<description>成果保証付きのアウトプット特化型スクール</description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 Jan 2026 16:36:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/03/cropped-RYO-English-Gym-1-32x32.png</url>
	<title>恋愛 | RYO英会話ジム</title>
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">107878617</site>	<item>
		<title>スラングなのに超便利！『nuts』の意味と使い方【3つのシチュエーション】</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/meaning-of-nuts/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/meaning-of-nuts/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Feb 2025 02:36:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[性格]]></category>
		<category><![CDATA[恋愛]]></category>
		<category><![CDATA[趣味]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=50613</guid>

					<description><![CDATA[<p>「nuts」ってどういう意味？基本をチェック！ 英語で「nuts」と聞くと、まず思い浮かぶのは 「ナッツ（木の実）」 ですよね。でも、実は英会話では スラングとして「頭がおかしい」「ヤバい」「夢中になる」 という意味でよ...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/meaning-of-nuts/">スラングなのに超便利！『nuts』の意味と使い方【3つのシチュエーション】</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/meaning-of-nuts/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2022/03/You-are-nuts.mp3" length="4512" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2022/03/I-may-be-nuts-but-Im-not-stupid.mp3" length="9408" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2022/03/Im-nuts-about-her.mp3" length="5280" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2022/03/Im-nuts-about-ticktock-videos.mp3" length="8640" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">50613</post-id>	</item>
		<item>
		<title>恋も仕事も「head over heels」で表現！意味と使い方ガイド</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e6%81%8b%e3%82%82%e4%bb%95%e4%ba%8b%e3%82%82%e3%80%8chead-over-heels%e3%80%8d%e3%81%a7%e8%a1%a8%e7%8f%be%ef%bc%81%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%82%ac%e3%82%a4%e3%83%89/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 May 2024 15:50:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イディオム]]></category>
		<category><![CDATA[仕事]]></category>
		<category><![CDATA[恋愛]]></category>
		<category><![CDATA[趣味]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=70223</guid>

					<description><![CDATA[<p>はじめに：head over heelsとは？ 皆さん、こんにちは！RYO英会話ジムです。今日は「head over heels」という英語表現についてお話しします。この表現、実はとても面白くて、覚えておくと会話がもっと...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e6%81%8b%e3%82%82%e4%bb%95%e4%ba%8b%e3%82%82%e3%80%8chead-over-heels%e3%80%8d%e3%81%a7%e8%a1%a8%e7%8f%be%ef%bc%81%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%82%ac%e3%82%a4%e3%83%89/">恋も仕事も「head over heels」で表現！意味と使い方ガイド</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162263200545.mp3" length="74205" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162263200556.mp3" length="91485" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162263200613.mp3" length="63405" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">70223</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「心を奪われる瞬間」: 「smitten」で感情を色鮮やかに表現しよう</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%8c%e5%bf%83%e3%82%92%e5%a5%aa%e3%82%8f%e3%82%8c%e3%82%8b%e7%9e%ac%e9%96%93%e3%80%8d-%e3%80%8csmitten%e3%80%8d%e3%81%a7%e6%84%9f%e6%83%85%e3%82%92%e8%89%b2%e9%ae%ae%e3%82%84%e3%81%8b%e3%81%ab/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 May 2024 06:50:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イディオム]]></category>
		<category><![CDATA[恋愛]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=69325</guid>

					<description><![CDATA[<p>はじめに：「smitten」とはどんな言葉？ こんにちは、RYO英会話ジムです。「smitten」という言葉を耳にしたことがありますか？この言葉は、主に英語圏でよく使われる表現で、深い感情や強い印象を表す際に用いられます...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%8c%e5%bf%83%e3%82%92%e5%a5%aa%e3%82%8f%e3%82%8c%e3%82%8b%e7%9e%ac%e9%96%93%e3%80%8d-%e3%80%8csmitten%e3%80%8d%e3%81%a7%e6%84%9f%e6%83%85%e3%82%92%e8%89%b2%e9%ae%ae%e3%82%84%e3%81%8b%e3%81%ab/">「心を奪われる瞬間」: 「smitten」で感情を色鮮やかに表現しよう</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162261950011.mp3" length="74205" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162261950019.mp3" length="54765" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162261950076.mp3" length="77085" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162261950061.mp3" length="83565" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162261950040.mp3" length="64845" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">69325</post-id>	</item>
		<item>
		<title>余計な一輪!? &#8220;Third wheel&#8221; のスラングとしての魅力と使い方</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e4%bd%99%e8%a8%88%e3%81%aa%e4%b8%80%e8%bc%aa-third-wheel-%e3%81%ae%e3%82%b9%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%81%a8%e3%81%97%e3%81%a6%e3%81%ae%e9%ad%85%e5%8a%9b%e3%81%a8%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 May 2024 02:58:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日常英会話]]></category>
		<category><![CDATA[恋愛]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=69280</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、みなさん。RYO英会話ジムです。「Third wheel」という表現を聞いたことがありますか？英語圏でよく使われるこのスラングは、特定の社交的な状況において非常に便利な表現です。この記事では、「Third w...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e4%bd%99%e8%a8%88%e3%81%aa%e4%b8%80%e8%bc%aa-third-wheel-%e3%81%ae%e3%82%b9%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%81%a8%e3%81%97%e3%81%a6%e3%81%ae%e9%ad%85%e5%8a%9b%e3%81%a8%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9/">余計な一輪!? “Third wheel” のスラングとしての魅力と使い方</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162261854588.mp3" length="25101" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162261854611.mp3" length="34893" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162261854641.mp3" length="123165" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">69280</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「my ex」って何？ネイティブが当たり前に使うけど、意味不明でフリーズした話【失敗→理解→使えるまで】</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e5%85%83%e3%82%ab%e3%83%ac%e5%85%83%e3%82%ab%e3%83%8e%e3%81%a3%e3%81%a6%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%81%aa%e3%82%93%e3%81%a6%e8%a8%80%e3%81%86%ef%bc%9fmy-ex%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 May 2024 02:47:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[恋愛英会話]]></category>
		<category><![CDATA[恋愛]]></category>
		<category><![CDATA[過去の話]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=69282</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 「my ex」ってどういう意味？ &#x2705; 即答：「my ex」は、「my ex-boyfriend（元彼）」や「my ex-girlfriend（元彼女）」の略で、過去に付き...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e5%85%83%e3%82%ab%e3%83%ac%e5%85%83%e3%82%ab%e3%83%8e%e3%81%a3%e3%81%a6%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%81%aa%e3%82%93%e3%81%a6%e8%a8%80%e3%81%86%ef%bc%9fmy-ex%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9/">「my ex」って何？ネイティブが当たり前に使うけど、意味不明でフリーズした話【失敗→理解→使えるまで】</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162261853642.mp3" length="65565" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162261853653.mp3" length="84285" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2024/05/145162261853674.mp3" length="92205" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">69282</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Disk: Enhanced  を使用したページ キャッシュ

Served from: ryotoeikaiwa.net @ 2026-06-20 11:49:11 by W3 Total Cache
-->