<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>仲間 | RYO英会話ジム</title>
	<atom:link href="https://ryotoeikaiwa.net/tag/%e4%bb%b2%e9%96%93/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<description>成果保証付きのアウトプット特化型スクール</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Jul 2024 17:10:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/03/cropped-RYO-English-Gym-1-32x32.png</url>
	<title>仲間 | RYO英会話ジム</title>
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">107878617</site>	<item>
		<title>困難を乗り越える絆：Through Thick and Thinの意味と使い方</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e5%9b%b0%e9%9b%a3%e3%82%92%e4%b9%97%e3%82%8a%e8%b6%8a%e3%81%88%e3%82%8b%e7%b5%86%ef%bc%9athrough-thick-and-thin%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/%e5%9b%b0%e9%9b%a3%e3%82%92%e4%b9%97%e3%82%8a%e8%b6%8a%e3%81%88%e3%82%8b%e7%b5%86%ef%bc%9athrough-thick-and-thin%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 May 2023 02:23:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イディオム]]></category>
		<category><![CDATA[仕事]]></category>
		<category><![CDATA[仲間]]></category>
		<category><![CDATA[困難]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=60463</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちはRYO英会話ジムです！今回は、英語の表現「Through thick and thin」についてお話しします。この表現は、困難な状況や逆境においても変わらず支え合うという意味を持ちます。さあ、一緒に「Throu...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e5%9b%b0%e9%9b%a3%e3%82%92%e4%b9%97%e3%82%8a%e8%b6%8a%e3%81%88%e3%82%8b%e7%b5%86%ef%bc%9athrough-thick-and-thin%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9/">困難を乗り越える絆：Through Thick and Thinの意味と使い方</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/%e5%9b%b0%e9%9b%a3%e3%82%92%e4%b9%97%e3%82%8a%e8%b6%8a%e3%81%88%e3%82%8b%e7%b5%86%ef%bc%9athrough-thick-and-thin%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/05/Weve-been-friends-through-thick-and-thin-for-over-twenty-years.mp3" length="19053" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/05/They-stuck-together-through-thick-and-thin-and-finally-achieved-their-goal.mp3" length="82845" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/05/Our-team-is-committed-to-supporting-each-other-through-thick-and-thin.mp3" length="19053" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">60463</post-id>	</item>
		<item>
		<title>日常英会話で役立つ！「私にまかせて。」の英語フレーズ集</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/leave-it-to-me%e3%81%a7%e3%81%84%e3%81%84%e3%81%ae%ef%bc%9f%e3%80%8c%e7%a7%81%e3%81%ab%e3%81%be%e3%81%8b%e3%81%9b%e3%81%a6%e3%80%8d%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%a1%a8%e7%8f%be4%e9%81%b8/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/leave-it-to-me%e3%81%a7%e3%81%84%e3%81%84%e3%81%ae%ef%bc%9f%e3%80%8c%e7%a7%81%e3%81%ab%e3%81%be%e3%81%8b%e3%81%9b%e3%81%a6%e3%80%8d%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%a1%a8%e7%8f%be4%e9%81%b8/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2018 07:57:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日常英会話（中級）]]></category>
		<category><![CDATA[仲間]]></category>
		<category><![CDATA[信頼]]></category>
		<category><![CDATA[同僚]]></category>
		<category><![CDATA[職場]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=21338</guid>

					<description><![CDATA[<p>はじめに こんにちは！今日は、日常英会話でとても役立つ「私にまかせて」というフレーズについてお話しします。このフレーズは、友達や同僚、家族とのコミュニケーションでよく使われますよね。英語でも同じように、頼りになる人として...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/leave-it-to-me%e3%81%a7%e3%81%84%e3%81%84%e3%81%ae%ef%bc%9f%e3%80%8c%e7%a7%81%e3%81%ab%e3%81%be%e3%81%8b%e3%81%9b%e3%81%a6%e3%80%8d%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%a1%a8%e7%8f%be4%e9%81%b8/">日常英会話で役立つ！「私にまかせて。」の英語フレーズ集</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/leave-it-to-me%e3%81%a7%e3%81%84%e3%81%84%e3%81%ae%ef%bc%9f%e3%80%8c%e7%a7%81%e3%81%ab%e3%81%be%e3%81%8b%e3%81%9b%e3%81%a6%e3%80%8d%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%a1%a8%e7%8f%be4%e9%81%b8/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/12/leave-it-to-me.m4a" length="102961" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/12/let-me-handle-it.m4a" length="314346" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2017/01/leave-it-to-me.m4a" length="111586" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2017/01/trust-me.m4a" length="121395" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2017/01/count-on-me.m4a" length="156632" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2017/01/ee86bfe5ffd4cdfeae08921e8bea53af.m4a" length="240429" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/12/Dont-worry-about-setting-up-the-game-night-Ive-got-this.mp3" length="13440" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/12/I-see-the-report-is-due-soon-Ive-got-this-and-will-have-it-ready-by-this-afternoon.mp3" length="18816" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/12/b1205264b3ba8dbcd19805ee209901d8.mp3" length="16032" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/12/Im-on-it-Ill-send-them-an-email-update-within-the-hour.mp3" length="14688" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/12/Im-on-it-I-had-some-experience-fixing-it-last-time.mp3" length="15360" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/12/Consider-it-done.-Ill-have-it-on-your-desk-by-mornin.mp3" length="13824" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/12/Consider-it-done-Ill-be-there-with-my-truck.mp3" length="11424" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">21338</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Disk: Enhanced  を使用したページ キャッシュ

Served from: ryotoeikaiwa.net @ 2026-06-22 13:28:06 by W3 Total Cache
-->