<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>不快 | RYO英会話ジム</title>
	<atom:link href="https://ryotoeikaiwa.net/tag/%e4%b8%8d%e5%bf%ab/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<description>成果保証付きのアウトプット特化型スクール</description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 Dec 2025 07:05:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/03/cropped-RYO-English-Gym-1-32x32.png</url>
	<title>不快 | RYO英会話ジム</title>
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://ryotoeikaiwa.net/tag/%e4%b8%8d%e5%bf%ab/feed/"/>
	<atom:link rel='hub' href='https://ryotoeikaiwa.net/?pushpress=hub'/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">107878617</site>	<item>
		<title>「suck it up」の意味とは？ネイティブが使う“我慢しろ”の自然な使い方を徹底解説！</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/suck-it-up%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e5%9b%b0%e9%9b%a3%e3%81%ab%e7%9b%b4%e9%9d%a2%e3%81%97%e3%81%9f%e3%81%a8%e3%81%8d/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/suck-it-up%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e5%9b%b0%e9%9b%a3%e3%81%ab%e7%9b%b4%e9%9d%a2%e3%81%97%e3%81%9f%e3%81%a8%e3%81%8d/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2021 08:08:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イディオム]]></category>
		<category><![CDATA[不快]]></category>
		<category><![CDATA[日常英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[英語学習の失敗と改善]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=43560</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです！ 「suck it up」は、英語で 「我慢する」「耐える」「受け入れて前に進む」 という意味のスラング表現です。 すぐに使える例文 &#8220;It&#8217;s toug...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/suck-it-up%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e5%9b%b0%e9%9b%a3%e3%81%ab%e7%9b%b4%e9%9d%a2%e3%81%97%e3%81%9f%e3%81%a8%e3%81%8d/">「suck it up」の意味とは？ネイティブが使う“我慢しろ”の自然な使い方を徹底解説！</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/suck-it-up%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e5%9b%b0%e9%9b%a3%e3%81%ab%e7%9b%b4%e9%9d%a2%e3%81%97%e3%81%9f%e3%81%a8%e3%81%8d/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/10/gonne-be-all-right.m4a" length="87152" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/10/cheer-up.m4a" length="57032" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/06/Then-suck-it-up.mp3" length="4800" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/06/Since-I-have-three-kids-at-home-I-just-have-to-suck-it-up.mp3" length="19197" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/06/I-know-but-you-just-need-to-suck-it-up-and-do-it.mp3" length="12384" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/06/Dont-worry.mp3" length="3840" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/06/These-things-happen.mp3" length="6669" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">43560</post-id>	</item>
		<item>
		<title>TOEIC英語が通じなかった…「endure」をやめて気づいた “put up with” の本当の使い方</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/put-up-with-%e3%80%9c%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e3%81%aa%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ab%e3%80%91/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/put-up-with-%e3%80%9c%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e3%81%aa%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ab%e3%80%91/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Apr 2021 16:48:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[定番フレーズ中級]]></category>
		<category><![CDATA[不快]]></category>
		<category><![CDATA[我慢]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=42317</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです！ &#x1f4a1;「put up with」の意味は？ ズバリ、「我慢する」「耐える」という意味です。 嫌な状況や人を仕方なく受け入れるときによく使います。 &#x2705; ...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/put-up-with-%e3%80%9c%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e3%81%aa%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ab%e3%80%91/">TOEIC英語が通じなかった…「endure」をやめて気づいた “put up with” の本当の使い方</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/put-up-with-%e3%80%9c%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e3%81%aa%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ab%e3%80%91/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/04/145162261234103.mp3" length="4128" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/04/145162261234245.mp3" length="35325" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/04/145162295579161.mp3" length="50445" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/04/145162295579190.mp3" length="95085" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/04/145162295579224.mp3" length="116685" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">42317</post-id>	</item>
		<item>
		<title>英語表現入門：「Do you mind…?」の便利な使い方</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/do-you-mind-%e3%80%9c%e3%81%ae%e6%ad%a3%e3%81%97%e3%81%84%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%81%a8%e8%bf%94%e4%ba%8b/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/do-you-mind-%e3%80%9c%e3%81%ae%e6%ad%a3%e3%81%97%e3%81%84%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%81%a8%e8%bf%94%e4%ba%8b/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2018 14:00:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日常英会話（中級）]]></category>
		<category><![CDATA[不快]]></category>
		<category><![CDATA[動名詞]]></category>
		<category><![CDATA[問題]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=20195</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。「Do you mind…?」は、英語圏でよく使われるフレーズです。これは相手に許可を求めたり、何かをする前に念を押す時に役立ちます。今回はこの表現の使い方を、わかりやすくご紹介し...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/do-you-mind-%e3%80%9c%e3%81%ae%e6%ad%a3%e3%81%97%e3%81%84%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%81%a8%e8%bf%94%e4%ba%8b/">英語表現入門：「Do you mind…?」の便利な使い方</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/do-you-mind-%e3%80%9c%e3%81%ae%e6%ad%a3%e3%81%97%e3%81%84%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%81%a8%e8%bf%94%e4%ba%8b/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/11/mind-people-smoking.m4a" length="149840" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/11/mind-us-leaving.m4a" length="153300" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/11/do-you-mind-if.m4a" length="138492" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/11/No-I-dont-mind.m4a" length="200692" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/11/Yes-I-mind.m4a" length="179164" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/11/no-at-all-do-so.m4a" length="129536" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/11/no-problem-go-ahead.m4a" length="128717" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/11/seat-is-taken.m4a" length="237243" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/11/Do-you-mind-closing-the-window.mp3" length="10269" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/11/Sure-go-ahead.mp3" length="8973" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">20195</post-id>	</item>
		<item>
		<title>言葉で支える：残念・大変だった時の心温まる英語のことば</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%8c%e5%a4%a7%e5%a4%89%e3%81%a0%e3%81%a3%e3%81%9f%e3%81%ad%e3%80%8d%e3%82%84%e3%80%8c%e6%ae%8b%e5%bf%b5%e3%81%a0%e3%81%a3%e3%81%9f%e3%81%ad%e3%80%8d%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%a1%a8%e7%8f%be5/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%8c%e5%a4%a7%e5%a4%89%e3%81%a0%e3%81%a3%e3%81%9f%e3%81%ad%e3%80%8d%e3%82%84%e3%80%8c%e6%ae%8b%e5%bf%b5%e3%81%a0%e3%81%a3%e3%81%9f%e3%81%ad%e3%80%8d%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%a1%a8%e7%8f%be5/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Oct 2018 14:58:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日常英会話（初級）]]></category>
		<category><![CDATA[不快]]></category>
		<category><![CDATA[共感]]></category>
		<category><![CDATA[言い回し]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=19796</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。皆さんこんにちは！今回は、日常会話でよく使われる表現「大変だったね」「残念だったね」を英語でどのように表現するかについてお話しします。相手の気持ちに共感し、思いやりのあるコミュニケ...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%8c%e5%a4%a7%e5%a4%89%e3%81%a0%e3%81%a3%e3%81%9f%e3%81%ad%e3%80%8d%e3%82%84%e3%80%8c%e6%ae%8b%e5%bf%b5%e3%81%a0%e3%81%a3%e3%81%9f%e3%81%ad%e3%80%8d%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%a1%a8%e7%8f%be5/">言葉で支える：残念・大変だった時の心温まる英語のことば</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/%e3%80%8c%e5%a4%a7%e5%a4%89%e3%81%a0%e3%81%a3%e3%81%9f%e3%81%ad%e3%80%8d%e3%82%84%e3%80%8c%e6%ae%8b%e5%bf%b5%e3%81%a0%e3%81%a3%e3%81%9f%e3%81%ad%e3%80%8d%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%a1%a8%e7%8f%be5/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/10/that-sucks.m4a" length="155317" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/10/sorry-to-hear-that-.m4a" length="186073" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/10/so-sorry-to-hear-that.m4a" length="226827" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2019/11/too-bad-sold-out.m4a" length="231705" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2019/11/too-bad-missed-chance.m4a" length="322666" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/10/horrible-car-accident.m4a" length="201383" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/10/hotel-was-horrible.m4a" length="111686" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2018/10/I-heard-about-your-job-loss.-That-must-have-been-tough.mp3" length="94365" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19796</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Disk: Enhanced  を使用したページ キャッシュ

Served from: ryotoeikaiwa.net @ 2026-04-17 19:59:00 by W3 Total Cache
-->