<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>アウトプットで伸ばす英語力 | RYO英会話ジム</title>
	<atom:link href="https://ryotoeikaiwa.net/tag/%e3%82%a2%e3%82%a6%e3%83%88%e3%83%97%e3%83%83%e3%83%88%e3%81%a7%e4%bc%b8%e3%81%b0%e3%81%99%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%8a%9b/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<description>成果保証付きのアウトプット特化型スクール</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Jun 2026 06:30:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/03/cropped-RYO-English-Gym-1-32x32.png</url>
	<title>アウトプットで伸ばす英語力 | RYO英会話ジム</title>
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">107878617</site>	<item>
		<title>「handy」の意味わかる？“手”だと思って恥をかいた話【ネイティブの使い方も解説】</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/handy%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e6%97%a5%e5%b8%b8%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%a7%e9%87%8d%e5%ae%9d%e3%80%91/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/handy%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e6%97%a5%e5%b8%b8%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%a7%e9%87%8d%e5%ae%9d%e3%80%91/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jan 2025 10:02:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日常英単語]]></category>
		<category><![CDATA[アウトプットで伸ばす英語力]]></category>
		<category><![CDATA[便利フレーズの引き出し]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=42162</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 &#x2753;「handy」ってどんな意味？ &#x1f449; 答え：便利な・使いやすい・手元にある &#x2705; すぐに使える例文はこちら： That tool is rea...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/handy%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e6%97%a5%e5%b8%b8%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%a7%e9%87%8d%e5%ae%9d%e3%80%91/">「handy」の意味わかる？“手”だと思って恥をかいた話【ネイティブの使い方も解説】</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/handy%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e6%97%a5%e5%b8%b8%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%a7%e9%87%8d%e5%ae%9d%e3%80%91/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/04/Thanks.-This-bag-is-really-handy-for-carrying-my-laptop.mp3" length="107325" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/04/I-love-your-house.-Its-also-handy-for-the-train-station.mp3" length="16224" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/04/Its-always-handy-to-have-a-power-bank.mp3" length="9600" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">42162</post-id>	</item>
		<item>
		<title>英語で「本気で取り組む」って何て言う？“work very hard”しか出てこなかった僕が学んだ自然表現</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/%e6%9c%ac%e6%b0%97%e5%ba%a6%e6%ba%80%e7%82%b9%ef%bc%81%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%80%8c%e7%9c%9f%e5%89%a3%e3%81%ab%e5%8f%96%e3%82%8a%e7%b5%84%e3%82%80%e3%80%8d/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/%e6%9c%ac%e6%b0%97%e5%ba%a6%e6%ba%80%e7%82%b9%ef%bc%81%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%80%8c%e7%9c%9f%e5%89%a3%e3%81%ab%e5%8f%96%e3%82%8a%e7%b5%84%e3%82%80%e3%80%8d/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2023 13:40:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ビジネス英単語]]></category>
		<category><![CDATA[アウトプットで伸ばす英語力]]></category>
		<category><![CDATA[仕事]]></category>
		<category><![CDATA[自然な英語表現のコツ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=64130</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 「本気で取り組む」は英語で何と言う？ &#x2705; 最も自然な表現は → “be committed to 〜”（〜に本気で取り組む） &#x1f539; 例文： I’m full...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/%e6%9c%ac%e6%b0%97%e5%ba%a6%e6%ba%80%e7%82%b9%ef%bc%81%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%80%8c%e7%9c%9f%e5%89%a3%e3%81%ab%e5%8f%96%e3%82%8a%e7%b5%84%e3%82%80%e3%80%8d/">英語で「本気で取り組む」って何て言う？“work very hard”しか出てこなかった僕が学んだ自然表現</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/%e6%9c%ac%e6%b0%97%e5%ba%a6%e6%ba%80%e7%82%b9%ef%bc%81%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%80%8c%e7%9c%9f%e5%89%a3%e3%81%ab%e5%8f%96%e3%82%8a%e7%b5%84%e3%82%80%e3%80%8d/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/11/I-am-fully-committed-to-completing-this-project-ahead-of-schedule.mp3" length="87165" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/11/I-am-ready-to-tackle-the-challenges-that-come-with-this-project.mp3" length="81405" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/11/We-need-to-address-these-issues-head-on-and-work-towards-a-solution.mp3" length="101565" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/11/Its-time-to-engage-with-this-new-initiative-and-give-it-our-full-commitment.mp3" length="18912" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/11/We-must-confront-the-issues-and-dedicate-ourselves-to-finding-viable-solutions.mp3" length="20832" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/11/He-decided-to-devote-himself-to-mastering-the-new-technology.mp3" length="20493" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">64130</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「on the right track」の意味と使い方｜英語で“順調”を自然に伝えるコツとは？</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/on-the-right-track%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e4%bb%95%e4%ba%8b%e3%81%a7%e4%bd%bf%e3%81%88%e3%82%8b%e3%80%91/</link>
					<comments>https://ryotoeikaiwa.net/on-the-right-track%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e4%bb%95%e4%ba%8b%e3%81%a7%e4%bd%bf%e3%81%88%e3%82%8b%e3%80%91/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2021 12:19:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イディオム]]></category>
		<category><![CDATA[アウトプットで伸ばす英語力]]></category>
		<category><![CDATA[英語表現のニュアンス解説]]></category>
		<category><![CDATA[調子]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=40449</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。 「順調に進んでるよ！」って英語でどう言う？ &#x2705; 答え： “on the right track” &#x2705; 意味：「正しい方向に進んでいる」「うまくいって...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/on-the-right-track%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e4%bb%95%e4%ba%8b%e3%81%a7%e4%bd%bf%e3%81%88%e3%82%8b%e3%80%91/">「on the right track」の意味と使い方｜英語で“順調”を自然に伝えるコツとは？</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ryotoeikaiwa.net/on-the-right-track%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%9d%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9%e3%80%90%e4%bb%95%e4%ba%8b%e3%81%a7%e4%bd%bf%e3%81%88%e3%82%8b%e3%80%91/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/02/on-the-right-track-doing-this-right.m4a" length="190627" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/02/yes-on-the-right-track.m4a" length="139879" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/02/on-the-eright-track-interviews.m4a" length="229746" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/02/getting-back-on-track.m4a" length="90539" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/02/So-far-we-are-on-the-right-track.mp3" length="9312" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/02/Youre-on-the-right-track.mp3" length="6240" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2021/02/We-are-on-the-wrong-track.mp3" length="8685" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">40449</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Disk: Enhanced  を使用したページ キャッシュ

Served from: ryotoeikaiwa.net @ 2026-06-22 08:55:46 by W3 Total Cache
-->