“in front of”じゃない?「駅前のスタバで会おう」の英語表現と類似表現4選

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、「駅前のスタバで会おう」の英語表現と類似表現4選についてお話します。

この記事を読めば、さらにスムーズに待ち合わせをすることができます。

それでは、まいりましょう。

 

 

「駅前のスタバで会おう」を英語でなんていう?

リョウ
Let’s meet up at Starbucks in front of the station.
駅前のスタバで会おう。

 

カジュアルに「会う」を英語で表現したい場合、”meet up”が一番使われます。

“meet”は使えないの?と思った方もいると思いますので、それに関しては”meet”と”meet up”の違いについて解説した記事をどうぞご覧ください。

いますぐ知っておきたい”meet”と”meet with”、”meet up”の違いと簡単な使い分け!

2017年12月8日

 

基本的に、駅を出てすぐ前にあるなら前置詞”in front of”を使いましょう。

ただ常に駅前にあるとは限らないので、その場合は、いくつかの前置詞を使い分ける必要があります。

それに関しては、次の項目でみていきましょう。

 

 

前置詞で場所のニュアンスがかわる

駅の周辺にあるなら…

リョウ
Let’s meet up at Starbucks near/around the station.
駅近のスタバで会おう。

 

駅内にあるなら….

ロバート
Let’s meet up at Starbucks in the station.
駅内のスタバで会おう。

 

このように、”in front of”以外でも”near”、”around”そして”in”をご紹介しました。

その場の状況に沿って使い分けるようにしましょう。

 

 

一緒に押させておきたい類似表現4選

マイク
Why don’t we meet up at Starbucks in front of the station?
駅前のスタバで会わない?

 

“Why don’t we 〜?”で「〜しよう」や「〜しない?」という意味の勧誘表現です。

 

マイク
I’ll see you at Starbucks in front of the station.
駅前のスタバで会おう。

 

マイク
See you at Starbucks in front of the station.
駅前のスタバで。

※”I’ll”を省略した形

 

マイク
I’ll be waiting for you at Starbucks in front of the station.
駅前のスタバで待ってるね。

 

“I will be 〜 ing”で未来の確定した予定を表現できます。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、「駅前のスタバで会おう」の英語表現と類似表現4選についてでした。

それでは、See you around!

 

 

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。