表現力アップ!”feel 〜.”と”feel like 〜.”の意味と4つの使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は相手に自分の感情や気分、体調、そして意見を簡単に伝えたいときに使える便利な動詞”feel”の使い方を紹介します。この記事を読めば、自分の気持ちをさらにスムーズに伝えることができるようになります。それでは、まいりましょう。

 

 

動画チュートリアル

 

 

1: 感情や体調を伝える I feel + 形容詞.「~に感じる」

まずは、動詞”feel”の後に形容詞を置いた形です。早速ですが例文を見てみましょう。日常的に使える文がこんなにもあります。

例文
  • I feel great.       「気分は最高だよ。」
  • I feel sick.    「気分が悪いんだ。」
  • I feel chilly.    「寒気がするよ。」
  • I feel feverish.  「目まいがするんだ。」
  • I feel nauseous.  「吐き気がするんだ。」
  • I feel happy.     「幸せだよ。」
  • I feel calm.        「落ち着いているよ。」
  • I feel disappointed. 「へこむな。」
  • I feel shy.           「恥ずかしいな。」
  • I feel mad.         「怒ってるんだ。」
  • I feel jealous.      「うらやましいな。」

 

まだまだありますが、このように”feel”の後ろに形容詞を置くだけでこれだけの感情表現が可能なのです。本当に便利ですよね。日常会話では、日常茶飯事のように出てくるフレーズなので押さえておきましょう。

 

 

2: 気分を伝える I feel like -ing.「~したい気分です」

二つ目は、そのときの気分を相手に伝えることができる“I feel like -ing.”「~したい気分です。/~したいです。」です。この”like”は動詞の「~が好む」という意味ではなく前置詞の”like”「~のような」なのです。そしてこの”-ing”は動名詞です。

それではよく使われる例文を見てみましょう。

例文
  • I feel like eating Japanese food.「日本食を食べたい気分だわ。」
  • I feel like going out today.           「今日は出かけたい気分です。」
  • I feel like crying.                             「泣きたい気分です。」
  • I feel like singing.                           「歌いたい気分です。」
  • I feel like having a girlfriend.     「彼女がほしいな。」
  • I feel like watching a movie tonight.「今夜は映画を見たい気分だな。」

 

 

3: 感覚を伝える I feel like + 文.「~のような気がする」

実は”like”を接続詞として使うパターンもあります。“I feel like + 文.”で「~のような気がする」という意味になります。このパターンは詳しく自分の感覚を伝えるときにとても役に立ちます。ではよく使われる例文を見てみましょう。

例文
  • I feel like it’s a long day.                     「今日一日が長く感じる。」
  • I feel like I’m going to have a fever.「風邪が引きそうです。」
  • I feel like I gained some weight.      「体重が増えたような気がする。」
  • I feel like I’ve been here before.      「一度ここへ来た気がします。」

 

 

4: 控えめに考えを伝える I feel + 文. 「~だと思う。」

“feel”はあくまでも「感じる」という意味ですが、意見を言うときにも使うので意訳して「~と思う。」としています。そして当然動詞”think”「考える、思う」と比べると主張の度合が控えめになります。ではよく使われる例文を見てみましょう。

例文
  • I feel that it’s going to rain tomorrow.「明日は雨が降ると思います。」
  • I feel that he is interested in her.    「彼は彼女を気に入っていると思うわ。」
  • I feel that what she says is right.          「彼女の言っていることは正しいと思います。」
  • I feel that I know him.                             「彼を知っていると思うな。」

 

というような感じで、どちらかというと理性よりも感覚的な意見と言えます。

 

 

 feelに関連する記事

それではfeelに関連する記事をご紹介します。今後の英語学習にお役立てください。

スッキリ!”feel 名詞”と”feel 形容詞”の違いと使い方

2019年2月23日

これ言えたら中級!”I feel blue”ってどういう意味なの?

2017年4月8日

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。自分の感情としっかりと向き合い、気分、感覚も大事にして相手にもっと自分を知ってもらうきっかけずくりになればうれしいです。それでは、また会いましょう!

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。