めちゃわかりやすい!”seem”と”look”の違いと使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。今日は”look”と”seem”の違いについて、ご紹介します。この記事を読めばニュアンスを理解した上で使い分けられるようになります。それではまいります。

 

 

“look”は見た目の印象に使われるよ

マイク
Did you see a new employee? He looks nice.
新しい社員の子見た?いい人そうだよ。
ナオミ
No, not yet.
いや、まだ。

 

お分かりだと思いますが、”look”の意味は「見る」です。視覚的にのみ得られる印象を伝えるときに使います。”He looks nice.”と言えば、見た目は素敵。だけど、実際、話してみないとわからないですよね。実は愛想がなかったり、性格が悪かったりと素敵じゃない可能性もあります。また”He looks sad.”と言った婆、見た目が悲しそうということです。

でも聞けば元々そんな顔です、なんて言われることもあります(笑)”look like ~”の場合は、どうでしょうか。”He looks like an animal.”「彼は動物のようだ。」と言った場合、見た目が動物だけです。すべて見た目上の話。 

 

 

“seem”は主観的な憶測が入るよ

マイク
I talked to the new boss. He seems nice.
新しいボスと話したよ。いい人そうだよ。
ナオミ
Who knows? Everyone is nice at first.
さあね。誰でも最初は素敵なんだよ。

 

一方で、”seem”は動詞で「~と見える」という意味です。“seem”を使うときは、見た目よりかは、話したり、経験した情報から、あなたの憶測で印象を伝えるときに使います。例えば”He seems nice.”なら、見た目がいい人そうではありません。見た目上の印象ではなく、実際に1度会って話してみていい印象を受けたということ。憶測で「いい人そうだよ。」と言う場合に”seem”を使います。

 

 

“seem”はやんわり感想や意見を言いたいときにも使える

やんわり感想を言いたくて…

ナオミ
Look, I bought a phone charging stand. This is how you use it.
見て、スマホスタンド充電器を買ったんだ。こうやって使うんだよ。
リョウ
That seems useful. you can watch movies easily while it’s charging.
便利そうだね。充電しながら映画もらくらく見れるね。

 

やんわり意見を言いたくて….

ナオミ
I’ve been here in Australia for 3 months already, but I can’t get a job yet.
オーストラリアにもう3ヶ月いるけど、まだ仕事が見つからないよ。
リョウ
It seems very difficult to get a job in Australia.
オーストラリアで仕事を見つけるのはすごく難しそうだね。

 

また断言を避けて、やんわりと意見を主張したいときにも”seem”が使えます。断言するのではなくあくまでもやんわりと感想や意見を言いたいときです。

 

 

seemに関連する記事

”You seem + 形容詞”の意味とその使い方

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。いかがでしたか?”seem”と”look”の違いは、似ているようで、似ていないのです。それではSee you next time!

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。