“have the guts”の意味とその使い方【使えるとかっこいい】

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、”have the guts”の意味とその使い方についてお話します。

この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。

それでは、まいりましょう。

 

 

“have the guts”の意味とその使い方

マイク
You’re always talking about quitting your job, but I don’t think you have the guts.
いつも仕事やめたいっていうけど、君に度胸があるとは思わないな。

 

“have the guts”で「度胸がる」や「勇気がある」という意味で、カジュアルに使われるアメリカのイディオムです。ちなみに”gut”は「胃」という意味で、この場合通常は複数形で使われます。こちら日本語でも「〜はガッツがある」ということがありますが、これは英語からきた表現ですね。

また、下記のようにto不定詞を持ってきて、「〜する勇気」という意味で使うこともできます。

リョウ
I don’t have the guts to go bungees jumping.
バンジージャンプに行く勇気ないで。
ナオミ
He didn’t have the guts to ask me out.
彼は私をデートに誘う度胸がなかったの。

 

他の英語でいうと、”have enough courage””や”courageous”、”brave”、”is not afraid of 〜”といった表現が適切です。

 

 

“have the balls”ともいう

“balls”はお分かりかと思いますが男性の大事な部分のことで、これで「肝っ玉がある」や「度胸がある」という意味です。主に男性に対して使われますが女性に対して使っても問題ありませんが、カジュアルな表現ですので使う場面に気をつけましょう。

リョウ
You don’t have the balls to ask for girl’s number.
女の子の電話番号を聞く度胸もないんやな。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。

以上が、”have the guts”の意味とその使い方【使えるとかっこいい】でした。

それでは、See you around!

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。