“Don’t hold your breath”の意味とその使い方【使えるとかっこいい】

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、”Don’t hold your breath”の意味とその使い方【使えるとかっこいい】についてお話します。

この記事を読めば、さらにかっこよく英語を話すことができます。

それでは、まいりましょう。

 

 

“Don’t hold your breath”の意味とその使い方

マイク
Hope Naomi will come to my house party.
ナオミがホームパーティーに来てくれるといいなぁ。
リョウ
Don’t hold your breath. She has a boyfriend.
期待すんなって。彼女は彼氏持ちやで

 

ナオミ
He said he will visit me in Australia.
彼がオーストラリアにいる私に会いに来てくれるって
アイヴァン
Don’t hold your breath. He might’ve been just saying.
期待しないの。言ってただけかもしれないよ。

 

“don’t hold your breath”は、起こりそうにないことに対して「期待するな」という意味で使われるイディオム表現です。シンプルな英語でいうと”Don’t expect something to happen.”や”Don’t wait.”でしょう。

基本的には例文のように命令文で使われるのが普通です。

直訳すると「息を止めるな」ですが、なぜこのような意味になっているかというと起こる可能性の低い出来事に対して期待して息を止めて待っていても死んでしまうので息を止めるなっていうことですね。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、”Don’t hold your breath”の意味とその使い方【使えるとかっこいい】でした。

それでは、See you around!

 

 

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。