こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”cut loose”の意味とその3つの使い方【使えるとかっこいい】についてお話します。この記事を読めば英語表現がさらにアップします。それでは、まいりましょう。
“cut loose”の意味とカジュアルな使い方
ルームメイトが…
今日は休みよ。思いっ切り楽しむ時間だわ。
久々有給を取って…
たまには思う存分楽しむのもいいよな。
“cut loose”のコアイメージは「何かから解放される」で、何かから解放されて「思いっ切り楽しむ」というアメリカのカジュアルなイディオム表現です。通常は仕事から解放されたときによく使われます。
ツイッターでの一例
ツイッターでもその使われ方が一番多かったです。
一例見てみましょう。
The Amazon CEO and his girlfriend are doing what all billionaires do when they want to cut loose: partying on David Geffen’s mega-yacht off the coast of Spain https://t.co/ftrlrL6llS
— VANITY FAIR (@VanityFair) August 7, 2019
「自由の身になる」という意味もあるよ
息子へ…
おい、お前はもう18歳の男だぞ。親元から離れて大学に行くんだ。
コアイメージの「何かから解放される」から考えると覚えやすいかと思いますが、ある場所から去ることで自由になるってときにも使えます。
“cut someone loose”で「〜と関係を切る」にもなるよ
友人とカフェで…
なんの前触れもなく会社は僕を解雇したんだ。
別れを切り出そうとした彼氏に…
私を捨てないで。
“cut someone loose”で「〜と関係を切る、断つ」という意味でも使えます。二つ目の例文については、実際にそれが歌のタイトルにもなっています。
「休み」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が”cut loose”の意味とその3つの使い方【使えるとかっこいい】でした。それでは、See you around!
コメントを残す