<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>スピーキングのための文法 | RYO英会話ジム</title>
	<atom:link href="https://ryotoeikaiwa.net/category/blog-english/lets-learn/grammar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<description>成果保証付きのアウトプット特化型スクール</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Feb 2026 10:06:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ryotoeikaiwa.net/wp-content/uploads/2023/03/cropped-RYO-English-Gym-1-32x32.png</url>
	<title>スピーキングのための文法 | RYO英会話ジム</title>
	<link>https://ryotoeikaiwa.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://ryotoeikaiwa.net/category/blog-english/lets-learn/grammar/feed/"/>
	<atom:link rel='hub' href='https://ryotoeikaiwa.net/?pushpress=hub'/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">107878617</site>	<item>
		<title>arrive・reach・get to の違いで5秒フリーズしてた僕へ｜“着いたよ”が迷わなくなる完全ガイド</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/arrive-reach-get-to-difference/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2026 10:06:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[単語・表現の使い分け]]></category>
		<category><![CDATA[前置詞で差がつく英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=81951</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 「arrive / reach / get to / touch down / land」って、ぜんぶ「着く」っぽいのに、前置詞や使い方のミスが一番出やすいポイントなんですよね。 即答...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/arrive-reach-get-to-difference/">arrive・reach・get to の違いで5秒フリーズしてた僕へ｜“着いたよ”が迷わなくなる完全ガイド</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81951</post-id>	</item>
		<item>
		<title>“too 〜 to …”は実は難しくない！“できない”だけじゃない本当の意味と使い方を超わかりやすく解説</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/too-to-grammar-guide/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2025 02:45:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ネイティブ感覚の文法]]></category>
		<category><![CDATA[自然な英会話テクニック]]></category>
		<category><![CDATA[英語のニュアンス理解]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=81005</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 結論からいうと、“too 〜 to …” は「〜すぎて…できない」だけでなく、 「今それをするには早すぎる／遅すぎる＝まだそのタイミングじゃない」 という、やわらかい意味でもよく使われ...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/too-to-grammar-guide/">“too 〜 to …”は実は難しくない！“できない”だけじゃない本当の意味と使い方を超わかりやすく解説</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">81005</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「pay」と「pay for」の違い、ずっと迷ってた人へ｜実はみんな間違えてる使い方とは？</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/pay-vs-pay-for-usage-guide/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2025 16:22:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[文法ペア比較・使い分け]]></category>
		<category><![CDATA[そのまま使える会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[英語でやらかした話]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=80991</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 結論からお伝えします。 &#x2705; 基本ルール pay + 人：その「人にお金を払う」 pay for + 物・サービス：その「物やサービスに対してお金を払う」 ▼ すぐ使える例...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/pay-vs-pay-for-usage-guide/">「pay」と「pay for」の違い、ずっと迷ってた人へ｜実はみんな間違えてる使い方とは？</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80991</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「It broke」と「It is broken」の違いって？英語の“壊れた”を正しく伝える使い分けガイド</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/broke-vs-broken-difference/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Oct 2025 15:18:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ネイティブ感覚の文法]]></category>
		<category><![CDATA[使えるアウトプット]]></category>
		<category><![CDATA[英語の感覚]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=80788</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです。 &#x2753;「It broke」と「It is broken」の違いって何？どっちを使えばいいの？ &#x2705; 答え： It broke は「壊れた」（＝過去に起きた出来事）...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/broke-vs-broken-difference/">「It broke」と「It is broken」の違いって？英語の“壊れた”を正しく伝える使い分けガイド</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80788</post-id>	</item>
		<item>
		<title>I feel vomited!? 僕が実際にやらかした“英語の失敗”から学ぶ使い分け</title>
		<link>https://ryotoeikaiwa.net/vomited-vs-vomiting-usage/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[RYO英会話ジム]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Sep 2025 10:56:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[品詞・文型]]></category>
		<category><![CDATA[アウトプットで身につける英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語でよくある間違い]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ryotoeikaiwa.net/?p=80308</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、RYO英会話ジムです！ 「vomited」と「vomiting」の違いがよくわからない… そんな風に感じたことはありませんか？ 英語で「吐いた」「吐いている」「吐くこと」などを表現しようとしたとき、 vomi...</p>
The post <a href="https://ryotoeikaiwa.net/vomited-vs-vomiting-usage/">I feel vomited!? 僕が実際にやらかした“英語の失敗”から学ぶ使い分け</a> first appeared on <a href="https://ryotoeikaiwa.net">RYO英会話ジム</a>.]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">80308</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Disk: Enhanced  を使用したページ キャッシュ

Served from: ryotoeikaiwa.net @ 2026-04-15 17:28:35 by W3 Total Cache
-->