雑談力がアップ!形容詞または名詞で「男らしいね」を英語で言うと?

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は形容詞または「名詞」で「男らしい」と言いたいときの英語表現についてお話します。この記事を読めば、男性の性格についてさらにスムーズな会話ができるようになります。それではまいりましょう。

 

 

形容詞編

manly

ホジティブ

スタローン
People say that I look manly.
人から男らしいって言われるんだな。

 

“manly”に”ly”がついているので、副詞っぽいですが形容詞です。この言葉には「勇敢さ」「精神的な強さ」というニュアンスがあり、ポジティなイメージで使われやすいです。なのでよく褒め言葉で使いますね。あと逆に女性らしいも”womanly”と表現することができます。

 

 

macho

ホジティブ

ナオミ
Is your boyfriend a macho type of guy?
あなたの彼氏は男らしいタイプの男性?

 

日本語だと筋肉がついているという意味で「マッチョだね」なんて使ったりしますが、英語では「男らしい」という性格的な意味で使うことができます。

マイク
He is very macho.
彼はとても男らしいよ。

 

 

masculine

ホジティブ

アイヴァン
I think I’m more masculine than he is.
彼より私のほうが男らしいとも思うわ。

 

“masculine”は、下に紹介する”macho”と比べてフォーマルな言い方です。masculineもmachoも自己主張が強く、積極的なイメージです。とくに”macho”は、支配的な男性をイメージするところもあり、マイナスの意味で使われることもあります。

 

 

名詞編

ホジティブ

a real man

ナオミ
I need a real man.
私には男らしい男性が必要だわ。

 

男性にとっては、”real man”と言われることはかなりの褒め言葉かと思います。女性を尊敬し、信頼し、そして精神的にも肉体的にも守ってくれるような人ですね。そういう相手にはこの”real man”がピッタリです。

 

 

a man’s man

ホジティブ

マイク
I would want someone to say even once that I’m a man’s man.
一度でもいいから男の中の男って誰かに言われたいな。

 

こちらはもう最高級の褒め言葉です。自分よりも周りを常に第一においてそれでいて謙虚。愛する人を守りながらも仕事では人一倍頑張り男女問わず尊敬されるような人です。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が形容詞または「名詞」で「男らしい」と言いたいときの英語表現についてでした。それでは、See you around!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出