必須4フレーズ!「〜が下手だ」って英語で何て言う?

こんにちは、リョウです。

今日は、「〜が下手だ」と英語でいいたいときに使える必須フレーズを4つご紹介します。

4つ目のものは、アメリカのスラングになるので、実用的かどうかと言われれば微妙ですが、状況によって使えると、英語にとても精通した人になれます。

それでは、使用頻度からそれぞれのフレーズをみていきましょう。

 

 

使用頻度を調べてみた

Google Ngram

最近、このGoogle Ngramを使うのにはまっています。

検索するだけで、調べたものがすぐに、書籍でどれだけ使われているかわかるツールです。

ということで、今回も今日ご紹介するフレーズを入力して調べてみたところ、なんと!って、(笑)予想通りな感じですが、“bad”→”not good”→”poor”→”suck”の順でした。

今まで海外生活9年ほどしてきましたが、やはり”bad”を聞くのが一番多いです。

一方で、使用頻度の低い”suck”はやはりスラングなので、使用する人たちが特定されます。僕もアメリカの番組を見るときぐらいしか聞くことはあまりありません。

使える英語フレーズと考えたとき、”bad”が一番いいと思います。

 

 

「下手」の意味をおさらい

よく「下手」と「苦手」が比較されますが、「下手」は下手だけど好きで、「苦手」はできない上に嫌いといった感じです。

ただ、「苦手」の場合は、必ずしもできないわけではないですね。あの有名なスティーブジョブスは、あんなにスピーチが上手だったのに、人前で話すのは苦手だったそうです。

なので、これから紹介するフレーズは「苦手」という意味でも使うことができますが、意味自体は「不得意」や「下手」です。

「苦手」の一番適切な表現は、“I hate 〜.”や”I don’t like 〜.”です。

 

 

1: “be bad at”

“bad”と聞くと「悪い」という意味が先に思い浮かぶを思いますが、「下手な」という意味もあります。

 

ナオミ
What are you bad at?
何が下手なの?
アイヴァン
I’m bad at directions.
方向感覚がないんだ。

 

 

2: “be not good at”

“I’m good at”で紹介されることが多いのですが、それを単に否定文にしてやれば、「〜が下手だ」という意味になります。

 

マイク
Let’s play tennis!
テニスをしよう!
リョウ
Sure. But I’m not good at tennis.
いいよ。でも俺テニス下手だよ。

 

 

 

3: “be poor at”

こちらも、”bad”と同じような感じですが、「貧しい」という意味の他に「下手な」という意味があります。

 

  • 友達数人でカラオケにきて
マイク
Why don’t you sing?
歌ったら?
ナオミ
I’m poor at singing. I will just listen to you guys sing.
歌うのが下手なんだ。あんたたちが歌ってるの聞いとくよ。

 

 

4: “suck at”

最後は、”suck at”。冒頭でもお伝えしたように、このフレーズはアメリカのスラングです。特に若者が使う言葉です。

なので、あまり気軽に使わないようにしましょう

ただ、仲のよい友人や同僚の間で使ったりしてみるのは全然アリ。

“suck”は動詞で「吸う」というのが代表的な意味ですが、今回紹介するのは、「下手である」という意味の動詞です。

 

スタローン
Do you wanna go play golf?
ゴルフしにいかない?
リョウ
No, I suck at golf.
いいよ、ゴルフ下手なんだ。

 

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。

以上が、「〜が下手だ」といいたいときに使える必須4フレーズでした。

それでは、See you around!

 

 

【厳選】英会話中級者が必ず読んでおきたいフレーズ本3選

2018.07.10

ニュアンスで伝えられる!「得意」と言いたいときの"be good at/in/with"の使い分け

2018.05.12

これ言えたらカッコいい!「好き嫌い」を表現したいときに使える必須フレーズ5選!

2017.08.07
RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話教室

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中