失敗して「いい勉強になった」の英語表現とその使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。今日は「いい勉強になった」の英語表現についてお話します。この記事を読めば、会話力がさらにアップします。それではまいりましょう。

 

 

「いい勉強になったよ」を英語で言うと?

「いい勉強になったよ。」を英語で伝えたいときは、”I learned my lesson.”と言います。失敗したことから学びを得たことを伝えたいときに使える便利な英会話フレーズです。まずは二人の会話を見てみましょう。

リョウ
Did you stop drinking?
お酒やめたの?
マイク
Yeah, drinking is not my thing anymore.
うん、お酒にはもう興味ないんだ。
リョウ
Why? What happened?
なんで?何かあったの?
マイク
Last time I got so drunk, I lost my wallet. I learned my lesson.
最後に酔っ払ったときに、財布失くしちゃって。いい勉強になったよ。

 

 

 

“lesson”の意味は「授業」?

“learn one’s lesson”で「教訓を学ぶ/得る」をいう意味になります。”lesson”と聞くと、学校の「授業」を思い浮かべてしまう方は多いと思います。自分の失敗から学んだことを話してたときに、”You learned your lesson.”と言われ、「僕の授業を学んだ」??…どういうことだ..と「?」になったのを覚えています笑

すでにおわかりのように、”lesson”は「授業」という意味だけではなく「教訓」という意味もあります。直訳では「教訓を学ぶ」となっていますが、意訳して「いい勉強になる」や「失敗から学ぶ」、「反省する」のように言うこともありますよ。

 

 

“I’ve learnt my lesson.”の場合は?

現在完了形で表現した場合、ある特定の過去の出来事が今の自分に教訓として生かされているニュアンスを含みます。なので”I’ve learnt my lesson.”は「失敗から学んだんだ。」というような感じになります。

マイク
Did you save the document yet, Ryo?
リョウ、ドキュメントはもう保存したか?
リョウ
Yeah, don’t worry. I’ve learnt my lesson.
心配しない。失敗から学んだよ。

 

 

 

失敗に関連する記事

“I messed up”の意味とその使い方

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。いかがでしたか?機会があれば是非使ってくださいね。それでは、See you again!

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。