「どこでもいいよ」の英語とその関連表現3選

無料コンサルと体験レッスン実施中

無料コンサルと体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、「どこでもいいよ。」の英語表現についてお話します。

この記事を読めば、行き先を決める際にスムーズな会話ができるようになります。

それでは、まいりましょう。

 

 

「どこでもいいよ」を英語で言うと?

「どこでもいいよ。」と伝えたいときは、”It’s up to you where we go.”と言います。

外食やショッピングなどに誘われたときに使える便利な英会話フレーズです。

 

まずは二人の会話を見てみましょう。

マイク
Is there any restaurant that you want to go to?
どっか行きたいレストランある?
ナオミ
Nothing much. It’s up to you where we go.
特にないね。どこでもいいよ。

 

 

 

“It’s up to you where we go.”を分解してみよう

“It’s up to you.”で「あなた次第です。」という意味になります。

何か決め事をするときに、相手に決断をゆだねたいときによく使われるフレーズです。

そして、”It’s up to you”の後に”where we go”「私たちがいく場所」がありますね。

これが、実は文の本当の主語になります

元々の文は、”Where we go is up to you.”となります。

なぜ、”where we go”を文の後ろにおくかというと、主語が頭でっかちになってしまうからです。

だから、かわりに”it”をおいて、”where we go”は後ろに持ってくるというわけです。

 

 



厳選!似たようなフレーズ3つ

その他にも同じ意味で、使える表現があるので紹介します。

マイク
Wherever you like is fine with me.
君の好きなところならどこでもいいよ。

 

 

 

リョウ
Anywhere is fine with me.
どこでもいいよ。

 

 

 

ロバート
Any place is fine with me.
どこでもいいよ。

 

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

いかがでしたか?

それでは、また会いましょう。

 

 

「いいね!」で
最新情報を受け取る

友人にシェアする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
海外に通用する本物の英語を身につけて、自信や自由を手に入れたい人を応援するためRYO英会話ジムを運営中。「使える英語」の専門家として活動しています。セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業。現在はマニラを拠点にして海外を旅しています。

KLab株式会社にて翻訳兼通訳者として勤務。オンライン英会話hanasoに転職後、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。さらに講師やカンセリングにも従事。Alue株式会社へ転職後、部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。