ネイティブ愛用!”give it a shot”の意味と3つの使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、ネイティブがよく使う”give it a shot”の意味と3つの使い方についてお話します。

この記事を読めば、さらにネイティブらしく表現できるようになります。

それでは、まいりましょう。

 

 

Youtubeで聞く

 

 

“give it a shot”の意味とその使い方

まずは二人の会話を見てみましょう。

マイク
I’m not sure if I can cook properly like you.
君のようにちゃんと料理できるか自信がないよ。
リョウ
Come on. Give it a shot.
何言ってんだよ。試しに作ってみな。

 

結論から言うと”try”と同じ意味です。違いは“give it a shot”がカジュアルな表現であることです。今までに経験したことがない場合に使います。文法的なところで言うと形が”give 直接目的語 + 間接目的語”になってます。それ以外に”try”と置き換えて使うこともできます。

ロバート
Let’s give it a try.
やってみようぜ!

 

 

1. “it”を置き換えて使える

友人から…

ロバート
You should give surfing a shot.
サーフィンはやったほうがいいよ。

 

このように”give it a shot”の”it”を置き換えて使うこともできます。その際、動名詞を入れましょう。

 

 

2. イギリスでは言い方が違う?

イギリスでは、”try”や”shot”よりも”give it a go”がよく使われます。

英会話レッスンに興味があることを話していて…

ナオミ
Why don’t you give it a go?
試しにやってみたら?

 

 

3. 応用で使いこなそう!

友人に誘われて…

ロバート
I’m tired. I will give it a miss this time.
疲れてんだ。今回はやめておくよ。

 

彼女に…

マイク
Give me a phone call later.
あとで電話してね。

 

形として理解しておきたいのが”give”と動作を表す名詞(”try”や”shot”)が使われていることです。ということは動作を表す他の名詞と置き換えてつかうこともできるわけです。

いずれの例文もカジュアルな言い方です。ちなみに“give it a miss”はイギリスで使われる表現で”decide not to do”「しないことを決める」という意味です。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、”give it a shot”の意味と3つの使い方についてでした。

それでは、See you around!

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。