サラっと言える!「職人」や「見習い」の英語とその関連表現2選

こんにちは、リョウです。

今日は、「職人」や「見習い」の英語とその関連表現2選についてお話します。

この記事を読めば、さらに英語感覚がアップします。

それでは、まいりましょう。

 

 

1. “craftsman”

ナオミ
My brother is a craftsman.
私の兄は職人です。

 

“craftsman”で「職人」という意味です。

“craft”は「技」や「技術」という意味です。

どういった職人さんのことを”craftsman”かというと、手を使って例えば、大量生産するような机や椅子、お皿などを作る人たちを指しています。

現代であれば、コンピューターを作る人たちも”craftsman”に入ります

また職人さんの性別と言えば、男性が一般的なので”craftsman”としますが、最近では“craftswoman”という言葉も使われます

Google Ngramより

 

その他にも、同じ意味で“crafts worker”や”crafts person”と表現することもできます。

 

 

2. “Artisans”との違いは?

マイク
We sell these jewelries made by local artisans.
地元の職人さんが作った宝石を売ってるの。

 

“artisan”(アーティサン)はまったく同じ意味でよく使われがちですが、実は少しニュアンスが違います。

大量生産するような物や作品ではなく、オリジナルの作品を自分の手で作る職人さんを指します

なので、”artisan”は個人事業でやっている方が多いのです。

 

 

“apprentice”

リョウ
I left school at 15 and trained as an apprentice carpenter.
15歳で学校をやめて、見習い大工として修行しました。

 

職人になるためには、見習いから始めますが、この「見習い」は英語で”apprentice”(アプレンティス)と言います。

同じような意味だと”trainee”「研修生」や”learner”「学習者」などがありますね。

 

 

職人技は何て言う?

マイク
What a craftsmanship!
なんて職人技なんだ!

 

職人技と言いたいときは、”craftsmanship”を使いましょう。

逆に”apprentice”に”ship”をつけると、”apprenticeship”で「見習い期間」という意味になります。

 

 

ピザ職人は何て言う?

リョウ
I wanted to be a pizza chef.
ピザ職人になりたかったんだ。

 

この場合の職人は、”chef”が適切になります。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、「職人」や「見習い」の英語とその関連表現2選でした。

それでは、See you around!

 

 

【初級から中級】超効率的に英会話フレーズを暗記するならhanaso英会話スクールがオススメ

2019.01.08

【初級〜中級対象】おすすめしたい無料で使える英語学習アプリ3選

2018.07.31

【厳選】英会話中級者が必ず読んでおきたいフレーズ本3選

2018.07.10

「いいね!」で
最新情報を受け取る

他の人に教えてあげる

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中