「~を訪れるのはこれが初めてです。」って英語で何て言う?今日からはこのフレーズを使って自分の経験を相手に伝えることができる!

「~を訪れるのはこれが初めてです。」と英語で伝えたいときは、”This is my first visit to ~.”と言います。海外のどこかに訪れるときや訪れたときに使える便利な英会話フレーズです。

 

まずは二人の会話を見てみましょう。

マイク
Have you been here before?
以前ここに来たことはありますか?
スタローン
No, this is my first visit to Canada.
いえ、カナダを訪れるのはこれが初めてです。

 

 

 

“visit”は名詞?

“visit”は動詞で「~を訪れる」という意味で使われることが多いですが、今回の”visit”は名詞で「訪問」という意味になりますので、”visit to ~”で「~への訪問」となります。

直訳すると「これは~へのわたしの初めての訪問です。」となりますが、意訳して「~を訪れるのはこれが初めてです。」

 

同じような表現

その他にも、同じような表現はあります。”first time”を今回も使って、”This is my first time visiting Canada.”と言うこともできます。”This is my first time -ing.”の形を押さえておくといいですよ。

 

観光客や初めての経験か聞きたいとき

日本に訪れた観光客や初めての経験か聞きたいときは、単純に疑問文にして使いましょう。ただ”Is this your first time to ~?”のほうは前置詞”to”の後には、場所しかきません。

 

ナオミ
Is this your first time to Japan?
日本に訪れるのは初めてですか?

 

ナオミ
Is this your first time playing the guitar?
ギターを弾くのは初めてですか?

 

 


 

いかがでしたか?旅行先で出会った人との会話で機会があれば使ってみてくださいね。それでは、また会いましょう。

 

 

「どこに行くの?」"Where're you going?"を英語でネイティブ風に言うと?

2018.01.09

「〜ぶりに...した」って英語で何て言う?今日からはこのフレーズを使って友人との会話の幅を広げよう!

2016.06.06

「近くに~はありますか?」って英語で何て言う?今日からはこのフレーズを使って気軽に道を聞くことができる!

2016.03.21
RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

旅行英会話からビジネス英会話まで会話で役立つ情報はもちろん、海外に住んでいるからわかる旬な情報も配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話教室

運営者:RYO。大阪出身。大学在学中に、フィリピン留学とオーストラリアのワーキングホリデーを2年間経験。その後フィリピンに渡り、KLab株式会社にて1年間翻訳兼通訳者として勤務。4年間hanasoオンライン英会話で教材開発、講師、カンセリング、カスタマーサポートを従事。 最後は、Alue株式会社にて大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修をコーディネート。海外滞在歴約9年。現在は、独立しRYO英会話教室を中心に個人事業を展開中。