「カナダに行ってきます」”I’m going to Canada.”を英語でネイティブ風に言うと?

「~に行ってきます。」を英語でネイティブ風に伝えると、”I’m off to ~.”と言います。カジュアルにどこかへ行くことを伝えたいときに使える便利な英会話フレーズです。

 

まずは二人の会話を見てみましょう。Here we go!

<予定の話>

マイク
I’m off to Canada next week.
来週カナダに行くんだ。
リョウ
Cool. How long will you stay there?
いいね。どのくらい滞在するの?

 

 

 

<今すぐの話>

リョウ
I’m off to work now.
仕事に行ってくるね。
アイヴァン
All right. Take care.
わかった。気を付けてね。

 

 

 

“be off to 〜”の2つの使い方

上の会話でもわかるように、二つの場面で使うことができます。

  1. 今後どこかへ行く予定を話すとき
  2. 今すぐどこかへ行くとき

 

“be off to ~”で「~へ行ってきます。」という意味になります。”off”は副詞で「~離れて」、”to”は前置詞で「~へ」という意味です。

今回のフレーズを直訳すると「~へ離れている」となります。直訳だと意味がよくわかりませんが、要は今いる場所から離れてどこかへ向かうということを表します。

単純に未来の予定を表す”be going to”と置き換えて考えると分かりやすいと思います。

ちなみに、2つ目の”I’m off to work now.”の”work”は動詞「働く」ではなく、「勤め先」という名詞なので、混同しないようにしましょう。

 

 

例文の音声を聞きながら音読してみよう!

それでは、リョウの例文を聞いてみましょう。

 

リョウ
I’m off to the bar with my workmate.
同僚とバーに行ってきます。

 

 

 

リョウ
I’m off now.
もう行くね。

※前置詞toを抜いて使うこともできますよ。

 

 

 


 

いかがでしたか?機会があれば是非使ってみましょう。それでは、See you again!

 

 

友達と「遊ぶ」や「ぶらぶるする」を英語で言うと?今日からすぐ使える「遊ぶ」フレーズ5選!

2018.03.01

「どこに行くの?」"Where're you going?"を英語でネイティブ風に言うと?

2018.01.09

英語で「今行く」が、"I'm going."が不自然なわけ。今日からはネイティブのニュアンスで"go"と"come"を使い分けられる!

2016.03.09
RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

旅行英会話からビジネス英会話まで会話で役立つ情報はもちろん、海外に住んでいるからわかる旬な情報も配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話教室

運営者:RYO。大阪出身。大学在学中に、フィリピン留学とオーストラリアのワーキングホリデーを2年間経験。その後フィリピンに渡り、KLab株式会社にて1年間翻訳兼通訳者として勤務。4年間hanasoオンライン英会話で教材開発、講師、カンセリング、カスタマーサポートを従事。 最後は、Alue株式会社にて大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修をコーディネート。海外滞在歴約9年。現在は、独立しRYO英会話教室を中心に個人事業を展開中。