誘いたい!「~しない?」の英語とその関連表現

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、誘いたい!「~しない?」の英語とその関連表現についてお話します。

この記事を読めば、スムーズに友人や同僚を誘うことができます。

それでは、まいりましょう。

 

 

「~しない?」を英語で言うと?

まずは二人の会話を見てみましょう。

マイク
Why don’t we go for a drink?
飲みに行かない?
リョウ
Yeah, sounds good.
うん、いいね。

 

 

「~しない?」と英語で伝えたいときは、”Why don’t we ~?“と言います。友人や同僚などを誘うときによく使われる便利な英会話フレーズです。元々の意味は「なんで私たちは~しないの?」ですが「なんで~すればいいのにしないの?」→「~しない?」、または「~しよ。」という意味になります。

カジュアルな表現となりますので親しい間柄の人に使うようにしましょう。知っているかと思いますが、同じような意味で”Let’s ~.”「~しましょう。」という言うこともできますよ。

 

 

“Let’s ~.”と”Why don’t we ~?”の違いは?

“Let’s ~.”と”Why don’t we ~?”は基本的に同じような意味で使えます。

“Let’s ~.”は実行する前提で相手を誘っているのに対して、”Why don’t we ~?”は疑問文であることからわかるように、提案しながらも、相手の意見を聞いているニュアンスが入ります。

 

 

“Why don’t we ~?”を省略できるって知ってた?

マイク
Why not go for a meal tonight?
今晩飯食べにいかない?
ナオミ
Yeah, sure.
うん、いいよ。

 

ネイティブは”Why don’t we ~?”を省略して、“Why not ~?”と言うこともあります。短くて言いやすいのですが、主語が誰にあたるのかはっきりしない場面で使うと、”Why don’t you ~?”「~したら?」という相手に提案する意味だと勘違いされる可能性があります。気をつけて使いましょう。

 

 

フォーマルに誘うなら?

マイク
Shall we go see a movie?
映画を見に行きませんか?
ナオミ
Yeah, sure.
うん、いいよ。

 

「~しませんか?」と相手に丁寧に誘いたい場合は、“Shall we ~?”を使いましょう。ただアメリカ人はカジュアルを好むことが多いので、比較的”Why don’t we ~?”や”Let’s ~.”の表現を好みます。イギリスでは、”Shall we ~?”が好まれると覚えておきましょう。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

いかがでしたか?

親しい相手を誘うときは頻繁に使うので是非覚えて帰ってくださいね。

それでは、また会いましょう!

 

 

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。