ネイティブ愛用!”Is it okay if 〜?”の意味と使い方

「~してもいいですか?」を英語で伝えたいときは、”Is it okay if ~?”と言います。

相手に許可を求めるときに使える便利な英会話フレーズです。

 

まずは二人の会話を見てみましょう。

スタローン
Is it okay if I smoke here?
ここでタバコを吸ってもいいですか?
ロバート
Sure, no problem.
もちろん、問題ありませんよ。

 

 

 

Is it okay if 〜?の意味と使い方

カジュアルに許可を求めるときのフレーズとして使えます。

“Is it okay if 〜?”で「〜してもいいですか?」という意味です。

“okay”の代わりに”all right”を使うこともできます。

ナオミ
Is it all right if I smoke here?

 

その他にも、”Can I 〜?”を使って、”Can I smoke?”と言っても問題ありません。

もう少し丁寧にいうのであれば、”May I 〜?”を使いましょう。

 

 

なぜ、「〜してもいいですか?」という訳になるの?

“okay”という単語から、なぜこのような訳になるのか、スっと頭に入ってこないですよね。

そういうときは、本来の意味からイメージしてみましょう。

「もし〜なら、それは大丈夫ですか?」となることで、「〜してもいいですか?」という表現になります。

 

 

代名詞”it”が指すものは何?

この”it”が何を指すのか気になった方はいますか?

ちょっとわかりにくいんですが、この”it”、実は意味的に後ろにくる”If I smoke here”を指しています。

 

 

丁寧に言うなら、”Would it be okay if 〜?”

丁寧に、許可を求めるなら、”would”を使いましょう。

“would”は「〜だろう」という意味で、目上の人や上司などに、敬意を示して丁寧な表現をするときに、よく使います。

 

マイク
Would it be okay if I smoke here?
ここでタバコを吸ってもよろしいでしょうか。
スタローン
No problem.
いいですよ。

 

 

 

また、”Do you mind if 〜?”「〜してもいいですか?」と同じ意味で使うこともできます。

スタローン
Do you mind if I smoke here?

発音については下の記事よりどうぞ。

カタカナ発音は卒業!ネイティブ発音の"mind if I 〜?"が聞き取れないわけ

2016.05.29

 

 


 

いかがでしたか?機会があれば使ってみましょうね。

それでは、また会いましょう!

 

 

【厳選】英会話中級者が必ず読んでおきたいフレーズ本3選

2018.07.10

"could you"より丁寧?"I was wondering if ~."の意味と使い方!

2017.02.18

ビジネスでの依頼に必須!「〜していただけますか?」って英語で何て言う?

2017.01.23

友達にシェアして教えてあげる

RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中