今日から使える「〜したくてたまらない」の英語表現とその使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、今日から使える「〜したくてたまらない」の英語表現とその使い方についてお話します。

この記事を読めば、気持ちをさらに細かく伝えられるようになります。

それでは、まいりましょう。

 

 

「〜したくてたまらない」を英語で言うと?

「〜したくてたまらない。」と英語で伝えたいときは、”I’m dying to 〜.”と 言います。まずは二人の会話を見てみましょう。

友達と話していて….

リョウ
I’m dying to go to Paris. Have you ever been there?
パリに行くたくてたまらないよ。今までそこに行ったことある?
ナオミ
Yeah, I went there with my family when I was little.
うん、小さい頃、家族と一緒に行ったね。

 

 

 

“I’m dying to 〜.”の形を理解しよう

待ちきれないくれい何かをしたいときに使える便利な英会話フレーズです。自動詞”die”は「(人、動物が)死ぬ」という意味です。死ぬほど何かの行動に向かっているから「〜したくてたまらない」となります。

ちなみに”ie”で終わるものは”ing”がつくと”y”に変化します。ここでのto不定詞は副詞的用法の「〜するために」という目的を表す意味です。

 

 

名詞も置ける!”I’m dying for 〜.”の意味と使い方

その他にも前置詞”for”を使って”I’m dying for 〜.”のように使うこともできます。この場合は、前置詞を使うので、その直後には名詞または動名詞を置く必要があります。それでは会話を見てみましょう。

仕事が終わる前に…

マイク
I’m dying for drinks tonight. Can we?
今日の夜は飲みたくてたまらないよ。いける?
リョウ
I was just gonna invite you. Sure, why not?
ちょうど誘おうと思ってたんだ。うん、もちろん。

 

 

 

同じような表現2選

似たような表現に、“I really want 〜.”“I have a craving for 〜.”があります。”I desire 〜.”も似たような表現に挙げられますが、日常会話で使われることはとても稀です。”crave”の意味は、動詞で「〜ほしくてたまらない」です。そして”craving”で「強い欲求」を表します。

それでは以下例文をみてみましょう。

ナオミ
I have a craving for chocolate.
チョコレートをめちゃくちゃ食べたい。
リョウ
I really want to be rich.
お金持ちになりたくてたまらないよ。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、今日から使える「〜したくてたまらない」の英語表現とその使い方でした。

機会があれば是非使ってみてくださいね。

それでは、See you again.

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。